| You couldn't even show yourself out, | Ты даже не могла раскрыть свои карты, |
| You were so held up by your thoughts, | Ты была настолько окутана своими мыслями, |
| Along the way we got divided, | Наши пути разошлись, |
| And I'm left showing you the door | Мне остается лишь попросить тебя уйти, |
| You couldn't look me in the eyes | Но ты даже не смогла посмотреть мне в глаза... |
| | |
| So, I'll dim the lights, | Поэтому я приглушу свет, |
| When you take me out on your side, | Когда ты склоняешь меня к себе, |
| We're standing out of sight, | И мы стоим, никто не видит нас, |
| Believe me, | Доверься мне, |
| I'm on your side | Я с тобой |
| | |
| It took so long for me to speak up, | Мне потребовалось так много времени, чтобы заговорить, |
| It was the hardest thing to say, | И было сложней всего сказать тебе это, |
| Taken right up to the entrance, | И вплоть до дверей я намеревался сказать, |
| At the last minute turned away, | Но в последний миг я отвернулся, |
| Just can't look you in the eyes.. | Я просто не могу смотреть тебе в глаза... |
| | |
| So, let's dim the lights, | Поэтому давай потушим свет |
| Get a case out, | И откроем карты, |
| Pack up your pride, | Оставь всю свою гордость, |
| It's over, | Все кончено, |
| We're out of time | Мы вне времени... |
| Delete me | Вычеркни меня, |
| I'm on your side | Я на твоей стороне |
| | |
| For everything that could have been | За все, что могло бы быть... |
| But at least we took the ride | По крайней мере, нам было хорошо вместе, |
| There's no relief in bitterness | Нет облегчения в обиде, |
| Might as well let it die | Лучше бы мы избавились от нее |