| Peedi Crakk: I can see clearly now the rain is gone
| Пиди Кракк: Теперь я ясно вижу, что дождь прошел
|
| Beanie Sigel: All the rain is gone so it’s on homie
| Бини Сигел: Дождь прошел, так что теперь он дома
|
| Peedi Crakk: I can see all the obstacles in my way
| Пиди Кракк: Я вижу все препятствия на своем пути
|
| Cause it’s your boy, PC
| Потому что это твой мальчик, ПК
|
| Indeed yes B. Sig
| Действительно да Б. Сиг
|
| C and Neef, Young Free
| Си и Ниф, Янг Фри
|
| Oschin, Sparky
| Ощин, Спарки
|
| Philly, Philly what that rap be bout
| Филадельфия, Филадельфия, что это за рэп?
|
| A lot of bitches, squad of niggas coppin coups and houses
| Много сук, отряд ниггеров копит перевороты и дома
|
| Sell dope on streets, you hope you’ll never be
| Продавайте наркотики на улицах, вы надеетесь, что никогда не будете
|
| And I poke more freaks then you’ll probably ever see
| И я тыкаю больше уродов, чем ты, вероятно, когда-либо увидишь
|
| I’m chillin, fuck y’all mad for?
| Я расслабляюсь, черт возьми, ты злишься?
|
| Probably cause a Hollywood crib got glass doors
| Вероятно, из-за того, что у голливудской кроватки стеклянные дверцы.
|
| And I’m in denim looking like the boy just stepped out of prison
| А я в джинсах, как будто мальчик только что вышел из тюрьмы
|
| And split in the Excur
| И раскол в Excur
|
| But of course the pleasure is yours
| Но, конечно, удовольствие ваше
|
| You should do whatever in a Berreta with a berreta
| Вы должны делать все, что в Berreta, с Berreta
|
| FLOSS them princess cuts, who said what
| FLOSS их принцесса режет, кто что сказал
|
| My mind on my money, money wassup
| Я думаю о своих деньгах, деньги были впустую
|
| Glock full of those dummies
| Глок полон этих манекенов
|
| I’m not one of your homies I’ll hit you the fuck up
| Я не один из твоих корешей, я ударю тебя
|
| Yep, State Prop boys back in town
| Да, мальчики из штата снова в городе
|
| The Back Block Boys, ROC back you down
| The Back Block Boys, ROC поддерживает вас
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Choke off tec smoke, nigga get your neck broke
| Задуши технический дым, ниггер, сломай себе шею.
|
| Throw you in the death yoke, make you do the breast stroke
| Брось тебя в смертное ярмо, заставь делать брасс
|
| Throw a blood river, fucking with these thug niggas
| Бросьте кровавую реку, трахаясь с этими головорезами-нигерами
|
| Official street niggas, certified slug givers
| Официальные уличные ниггеры, сертифицированные слизняки
|
| Like I’m fresh out the service, aiming on order
| Как будто я только что закончил службу, стремясь к порядку
|
| A half a dollar off your shoulder, make you change into a quater
| Полдоллара с вашего плеча, чтобы вы переоделись в четверть
|
| Bring Crakk 'cross the border, Freeway transporter
| Принесите Crakk через границу, транспортер Freeway
|
| Oschino & Sparks, the hitman clap for us
| Oschino & Sparks, киллер хлопает нам
|
| Chris & Neef, the young gunners yes
| Крис и Ниф, молодые артиллеристы да
|
| They’ll bring it to anyone of your young’ns
| Они принесут это любому из ваших молодых
|
| Now what you muthafuckas holla’n bout
| Теперь, что вы muthafuckas holla'n бой
|
| It ain’t shit to park the Benz and squad us out
| Это не дерьмо, чтобы припарковать Benz и отправить нас
|
| Get 'em up and bring my riderz out
| Поднимите их и выведите моего всадника
|
| Strap 'em up and send 'em to where you hidin out
| Привяжите их и отправьте туда, где вы прячетесь
|
| Make 'em snatch what you proud about
| Заставь их урвать то, чем ты гордишься
|
| State Prop boys back in town
| Парни из штата снова в городе
|
| Back block boys pop boys back you down
| Мальчики с обратным блоком, поп-мальчики, поддерживают вас
|
| And let’s go
| И поехали
|
| (Neef Buck)
| (Ниф Бак)
|
| I can see clearly now, yeah you know I left the wheel on
| Теперь я ясно вижу, да, ты знаешь, что я оставил руль включенным.
|
| I’ma be here when the smoke clears
| Я буду здесь, когда рассеется дым
|
| I can’t be alone (Buck, he got his back)
| Я не могу быть один (Бак, он его прикроет)
|
| (Fuck without our gat) Scrap? | (Ебать без нашего гата) Лом? |
| (Naw we don’t leave it home)
| (Нет, мы не оставляем его дома)
|
| Undefeated homie (Plus we on a winning streak)
| Непобедимый друг (Плюс у нас победная серия)
|
| (Hardest kids in these streets, bring ya shit when you sleep)
| (Самые крутые дети на этих улицах, принесите дерьмо, когда вы спите)
|
| Get hit if you peek, the shit isn’t sweet
| Получить удар, если вы заглянете, это дерьмо не сладкое
|
| (C I got mines) Plus I mine bomb if he creep
| (C У меня есть мины) Плюс я бомблю, если он ползет
|
| (Hallow points’ll flip his Jeep) If he point Chris & Neef
| (Очки освящения перевернут его джип) Если он укажет на Криса и Нифа
|
| (Hit him up neck to feet) Lift him up, rest in peace
| (Ударь его от шеи к ногам) Подними его, покойся с миром
|
| State Prop boys back in town
| Парни из штата снова в городе
|
| (It's Young Gunner) Young Neef plus Crakk here now
| (Это молодой стрелок) Молодой Ниф плюс Кракк сейчас здесь
|
| (It's our summer) Fool pass that crown
| (Это наше лето) Дурак проходит эту корону
|
| (Y'all done had y’all run) Hope you lil niggas had your fun
| (Вы все сделали, если вы все убежали) Надеюсь, вы, маленькие ниггеры, повеселились
|
| (We are spit the realist cats, nigga act bend 'em back)
| (Мы плюем на кошек-реалистов, ниггер действует, сгибаем их назад)
|
| Who the fuck ain’t feeling that, show me I’ll spin his cap | Кто, черт возьми, этого не чувствует, покажи мне, что я буду крутить его кепку |