| In una noche tenebrosa y fría
| В темную и холодную ночь
|
| Cuando las horas en silencio me pasaban
| Когда часы в тишине прошли мимо меня
|
| Las doce y media en un reloj tal vez serian
| Половина двенадцатого на часах может быть
|
| Los aleteos de un cenzontle que vagaba
| Взмах крыльев блуждающего пересмешника
|
| A una mujer mi amor le había ofrecido
| Женщине, которую моя любовь предложила
|
| Jure quererla mientras fuera firme
| Я поклялся любить ее, пока она была твердой
|
| Yo sin saber que en su pecho había escondido
| Я не зная, что в его груди он спрятал
|
| El la aguijón de una serpiente para herirme
| Укус змеи, чтобы причинить мне боль
|
| Anda mujer con dios que te perdone
| Иди женщина с Богом прости тебя
|
| Ya no quisiste vivir de mis pobrezas
| Ты больше не хотел жить за счет моей бедности
|
| Tal vez otro hombre te prometiera riqueza
| Может быть, другой человек обещал вам богатство
|
| Yo no te ofrezco mas que un pobre corazón
| Я не предлагаю вам больше, чем бедное сердце
|
| Anda mujer con dios que te perdone
| Иди женщина с Богом прости тебя
|
| Ya le rompiste a mi pecho las cadenas
| Ты уже разорвал цепи на моей груди
|
| Y en mi mano una carta escrita llevo
| А в руке я ношу письменное письмо
|
| Donde me dicen anda joven y no temas
| Где мне говорят, иди молодым и не бойся
|
| Anda mujer con dios que te bendiga
| Иди, женщина, да благословит тебя Бог
|
| Ya no quisiste tener un fiel amigo
| Ты больше не хотел иметь верного друга
|
| Y en esta piedra con mi propia mano escribo
| И на этом камне своей рукой я пишу
|
| Estás perdonada alevanto tu castigo
| Ты прощен, я усиливаю твое наказание
|
| Era una noche tenebrosa y fría
| Это была темная и холодная ночь
|
| Cuando las horas en silencio me pasaban
| Когда часы в тишине прошли мимо меня
|
| Las once y media en un reloj tal vez serian
| Половина одиннадцатого на часах может быть
|
| Los aleteos de un cenzontle que vagaba | Взмах крыльев блуждающего пересмешника |