| Cansado de vivir en los placeres
| Устал жить в удовольствиях
|
| Sentí necesidad de un cruel dolor
| Я почувствовал потребность в жестокой боли
|
| Busque a la mas fatal de las mujeres
| Ищите самую роковую из женщин
|
| Y quise hacer con ella un gran amor
| И я хотел заняться с ней большой любовью
|
| Quería saber llorar por una ingrata
| Я хотел знать, как плакать о неблагодарном
|
| Quería sentir enfermo el corazón
| Я хотел чувствовать себя больным на сердце
|
| No importa que pasara una desgracia
| Неважно, случилось ли что-то плохое
|
| Quería que me tuvieran compasión
| Я хотел, чтобы они пожалели меня
|
| Igual que como todos mis caprichos
| Как и все мои капризы
|
| La pena mas amarga me envolvió
| Самая горькая печаль окутала меня
|
| Fue un alguien que no quiero ni acordarme
| Это был кто-то, кого я даже не хочу вспоминать
|
| El día que mas la quise me dejo
| В тот день, когда я полюбил ее больше всего, она бросила меня.
|
| No pude resistir tanta amargura
| Я не мог устоять перед такой горечью
|
| Y loco de dolor pensé en matar
| И с ума от боли думал убить
|
| Ahí le puse fin a mi aventura
| Вот где я положил конец своему приключению
|
| Perdiendo por mi gusto, mi gran felicidad
| Проиграть для моего удовольствия, мое большое счастье
|
| Y hoy se que no se juega con la suerte
| И сегодня я знаю, что ты не играешь с удачей
|
| Que hay que vivir la vida como nos venga ya | Что мы должны прожить жизнь так, как она приходит к нам сейчас |