| El Jazmin Deshojado (оригинал) | Расстегнутый Джазмин (перевод) |
|---|---|
| Nació un jazmín | жасмин родился |
| Junto a un rosal en flor | Рядом с цветущим розовым кустом |
| Regando sus quereres | Полив ваших желаний |
| Por todo el jardín | по всему саду |
| Nació mi amor | моя любовь родилась |
| Nació en abril | рожденный в апреле |
| Y con la primavera | и с весной |
| Por vez primera | в первый раз |
| Yo lo enjardine | я посадил его |
| Pensé deshojarlo | я думал его раздеть |
| Porque tuve celos | потому что я ревновал |
| Y al ir a arrancarlo | И когда вы идете, чтобы начать его |
| Que pena sentí | как мне было грустно |
| Al ver en sus ojos | Видя в твоих глазах |
| Brotar silenciosas | Тихий росток |
| Dos lagrimas tristes | две грустные слезы |
| Que fueron la vida | какой была жизнь |
| Del pobre jazmín | бедного жасмина |
| Pensé deshojarlo | я думал его раздеть |
| Porque tuve celos | потому что я ревновал |
| Y al ir a arrancarlo | И когда вы идете, чтобы начать его |
| Que pena sentí | как мне было грустно |
| Al ver en sus ojos | Видя в твоих глазах |
| Brotar silenciosas | Тихий росток |
| Dos lagrimas tristes | две грустные слезы |
| Que fueron la vida | какой была жизнь |
| Del pobre jazmín | бедного жасмина |
| Dos lagrimas tristes | две грустные слезы |
| Que fueron la vida | какой была жизнь |
| Del pobre jazmín | бедного жасмина |
