| Camino de Espinas (оригинал) | Путь шипов (перевод) |
|---|---|
| Con las misma devoción | с той же преданностью |
| Con que reza un condenado | которым молится осужденный |
| Cuando juzgado la muerte ha merecido | Когда приговорили к смерти |
| Con esa misma devoción | с той же преданностью |
| Yo rezo en mi santuario | Я молюсь в своем храме |
| Con mi rosario de penas y de olvido | С моим розарием печалей и забвения |
| Pobre mi alma por que estas | Бедная моя душа, почему ты |
| Renegando haber nacido | отрицание рождения |
| Y haber vivido sin luz y sin cariño | И прожив без света и без любви |
| Pobre de mi alma por que vas | Бедный моей души, почему ты уходишь |
| Caminando en las esquinas | ходьба по углам |
| Pero un sendero de escombros y de ruinas | Но путь из щебня и руин |
| Yo se bien | я хорошо знаю |
| Mi rival es el destino | мой соперник судьба |
| Que mas puedo pedir | Что еще я могу попросить? |
| Si nada he sido | Если бы я был ничем |
| Y se bien que fatal es el camino | И я знаю, как дорога фатальна |
| Que tendré que seguir como castigo | Что я должен буду следовать в качестве наказания |
| No pensé que el corazon | Я не думал, что сердце |
| Sin amor se marchitara | Без любви он увянет |
| Como pensarlo si no lo conocía | Как думать об этом, если вы этого не знали |
| Ahora muy tarde en ese amor | Слишком поздно в этой любви |
| Su calor tiro a la vida | Его жар выстрелил в жизнь |
| Pero hoy se ha muerto | Но сегодня он умер |
| De piedras el alma mía | Из камней моя душа |
