| Peach’ll reach around
| Персик дотянется
|
| Wrestle you to the ground
| Бороться с вами на землю
|
| I took you to Regina
| Я отвел тебя к Регине
|
| Big trouble in little mangina
| Большие проблемы в маленькой мангине
|
| Fine china break
| Прекрасный фарфоровый перерыв
|
| You a weak jawed weak spot
| Вы слабое челюсть слабое место
|
| You do diddly squat
| Вы действительно приседаете
|
| No plot
| Нет сюжета
|
| You took a shot but forgot
| Вы выстрелили, но забыли
|
| You’re the fly that I swat
| Ты муха, которую я прихлопнул
|
| I’m hot
| я горячий
|
| Don’t rot
| Не гниль
|
| Forget what I taught?
| Забыть, чему я учил?
|
| Not you got
| Не ты получил
|
| I’m rare, say a prayer
| Я редко, помолюсь
|
| Don’t stare
| Не смотри
|
| What is it?
| Что это такое?
|
| What I wear, or my hair?
| Что я ношу или мои волосы?
|
| I got my own Witch Project Blair
| У меня есть собственный Ведьмин Проект Блэр
|
| Don’t care, ride me bareback mare
| Неважно, катайся на мне без седла
|
| Time to spare
| Свободное время
|
| Look at the dirt, think you need a new pair?
| Посмотрите на грязь, думаете, вам нужна новая пара?
|
| Don’t compare me to that other affair
| Не сравнивай меня с этим другим делом
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Debonair, in my Fred Astaire footwear
| Дебонэйр в моих туфлях Фреда Астера
|
| Sit back in your chair
| Откиньтесь на спинку стула
|
| Come into my lair
| Войди в мое логово
|
| Bob up for some air, you square
| Поднимись подышать воздухом, ты в квадрате
|
| Best health care
| Лучшее здравоохранение
|
| You like it like a tortoise
| Тебе это нравится, как черепаха
|
| Or you like it like a hare?
| Или ты любишь его, как заяц?
|
| Momma, Dada
| Мама, папа
|
| Cabaret Voltaire
| Кабаре Вольтер
|
| Face full of chocolate éclair (where?)
| Лицо, полное шоколадного эклера (где?)
|
| This bit is private
| Этот бит является закрытым
|
| I can’t describe it, try it
| Я не могу это описать, попробуйте
|
| Too much salt in your diet
| Слишком много соли в вашем рационе
|
| Quiet Riot
| Тихий бунт
|
| You stayin' at the Hilton
| Вы остаетесь в Хилтоне
|
| Or you stayin' at the Hyatt?
| Или ты остаешься в отеле Hyatt?
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Fuck you like a billionaire
| Трахни тебя, как миллиардер
|
| Ooh Billionaire
| ох миллиардер
|
| Love affair
| Любовные отношения
|
| Take you there
| Возьми тебя туда
|
| Ooh Billionaire
| ох миллиардер
|
| Love affair
| Любовные отношения
|
| Take you there
| Возьми тебя туда
|
| I’m the most wanted
| я самый разыскиваемый
|
| 'Cause so many niggas frontin'
| Потому что так много нигеров впереди
|
| Shunda K in this bitch and I run it
| Шунда К в этой суке, и я управляю ею.
|
| You know what’s funny
| Вы знаете, что смешно
|
| All the complainin' you be doin'
| Все жалобы, которые вы делаете
|
| Tryin' to ride on my ass
| Попробуйте прокатиться на моей заднице
|
| I’m in a place now
| Я сейчас на месте
|
| Bitch from your past could be
| Сука из твоего прошлого может быть
|
| Destiny, I’m talkin' ecstasy
| Судьба, я говорю об экстазе
|
| Just like the definition: intense delight
| Точно так же, как определение: сильное наслаждение
|
| It doesn’t even matter morning, noon, night
| Даже не важно утро, полдень, ночь
|
| And in spite of all the bullshit we’ve been through
| И несмотря на всю ту чушь, через которую мы прошли
|
| I will continue to fuck you like I like
| Я буду продолжать трахать тебя, как мне нравится
|
| Lick that pussy just right
| Лижи эту киску в самый раз
|
| Who you don’t know this here
| Кто вы не знаете, что это здесь
|
| I’m fire, dynamite
| Я огонь, динамит
|
| That’s right
| Это верно
|
| Outta mind and outta sight
| С ума и с глаз долой
|
| Beat that pussy up, down
| Ударь эту киску вверх, вниз
|
| No offense
| Не обижайся
|
| Bring the hook back in
| Верните крючок обратно
|
| And watch me act a clown
| И смотри, как я играю клоуна
|
| Just like the mic stand
| Так же, как микрофонная стойка
|
| Control the show
| Управляйте шоу
|
| In case you didn’t know
| Если вы не знали
|
| Now turn around don’t fuck this up
| Теперь повернись, не облажайся
|
| I got you girl, take off your clothes
| У меня есть ты, девочка, раздевайся
|
| Damn
| Проклятие
|
| Ooh Billionaire (how nice)
| О, миллиардер (как мило)
|
| Love affair (just right)
| Любовный роман (в самый раз)
|
| Take you there (I'll take you there, I’m a take you there)
| Отвезу тебя туда (я отведу тебя туда, я отведу тебя туда)
|
| Ooh Billionaire (how nice)
| О, миллиардер (как мило)
|
| Love affair (just right)
| Любовный роман (в самый раз)
|
| Take you there (I'll take you there, I’m a take you there)
| Отвезу тебя туда (я отведу тебя туда, я отведу тебя туда)
|
| Ooh Billionaire (how nice)
| О, миллиардер (как мило)
|
| Love affair (just right)
| Любовный роман (в самый раз)
|
| Take you there (I'll take you there, I’m a take you there)
| Отвезу тебя туда (я отведу тебя туда, я отведу тебя туда)
|
| Ooh Billionaire (how nice)
| О, миллиардер (как мило)
|
| Love affair (just right)
| Любовный роман (в самый раз)
|
| Take you there (I'll take you there, I’m a take you there)
| Отвезу тебя туда (я отведу тебя туда, я отведу тебя туда)
|
| Nah, ain’t no disrespect
| Нет, это не неуважение
|
| I just wanna touch it
| Я просто хочу прикоснуться к нему
|
| Love affair
| Любовные отношения
|
| Why you be trippin'?
| Почему ты спотыкаешься?
|
| Listen, I just wanna touch it with my hand
| Слушай, я просто хочу потрогать его рукой
|
| Mm, feels so good
| Мм, чувствует себя так хорошо
|
| You got a screw loose
| Вы раскрутили винт
|
| You need a boost
| Вам нужен импульс
|
| To introduce, juiced
| Чтобы представить, сок
|
| Not seduced
| Не соблазнил
|
| Until they tie the noose
| Пока они не завяжут петлю
|
| Never overproduced | Никогда не перепроизводил |