| Young Again (оригинал) | Снова Молодой (перевод) |
|---|---|
| Time is disgraceful, | Время позорно, |
| We’re all just watching these days fall apart, | Мы все просто наблюдаем, как эти дни разваливаются, |
| And silence seems wasteful | И молчание кажется расточительным |
| When I know what’s coming for me in the dark. | Когда я знаю, что меня ждет в темноте. |
| ‘cause I am young, again | потому что я снова молод |
| Thanks a lot. | Большое спасибо. |
| I’ll be young again, | Я снова буду молодым, |
| Round round. | Снова и снова. |
| I am young again, | Я снова молод, |
| Thanks a lot. | Большое спасибо. |
| I am young again, | Я снова молод, |
| Round round. | Снова и снова. |
| Jobs are disgraceful, | Работа позорная, |
| Think that they’re suffering from a clark. | Думайте, что они страдают от кларка. |
| I size my intention, | Я оцениваю свое намерение, |
| It just seem small in the wrong rights. | Это просто кажется маленьким в неправильных правах. |
| ‘cause I am young, again | потому что я снова молод |
| Thanks a lot. | Большое спасибо. |
| I feel young again, | Я снова чувствую себя молодым, |
| Round round. | Снова и снова. |
| I am young again, | Я снова молод, |
| I am young again, | Я снова молод, |
| I feel young again, | Я снова чувствую себя молодым, |
| Round round. | Снова и снова. |
| Thanks for my spot. | Спасибо за мое место. |
| Thanks for my spot. | Спасибо за мое место. |
| I am young again, | Я снова молод, |
| I am young again, | Я снова молод, |
| I feel young again, | Я снова чувствую себя молодым, |
| Round round. | Снова и снова. |
| Thanks for my spot | Спасибо за мое место |
