| Veiled in silent secrecy,
| Окутанный молчаливой тайной,
|
| In the blackest days of humanity,
| В самые черные дни человечества,
|
| Forging the hammer of supremacy,
| Куя молот превосходства,
|
| Reign of immeasurable bloodshed,
| Царство неизмеримого кровопролития,
|
| Engaged in mortal conflict,
| Втянутый в смертельный конфликт,
|
| Life abruptly fades away
| Жизнь резко угасает
|
| Monolith (of death)
| Монолит (смерти)
|
| Monument of eternal torment,
| Памятник вечных мук,
|
| Monolith (of death)
| Монолит (смерти)
|
| Entombed in nuclear decay
| Погребен в ядерном распаде
|
| What once a blessing
| Что когда-то благословение
|
| Is now a morbid curse Bleeding black the grey skies
| Теперь это болезненное проклятие, истекающее кровью серое небо
|
| And yield a harvest of death Unspeakable extreme mutilation
| И принесите урожай смерти Невыразимое крайнее увечье
|
| Dwell in grotesque existence Deceived by our intellect
| Пребывание в гротескном существовании, обманутом нашим интеллектом
|
| The verdict of extinction
| Вердикт вымирания
|
| Dawn of the new age
| Рассвет новой эры
|
| in the silhouettes of uncreation
| в силуэтах несотворения
|
| Hear the unheard cries of diabolical torment,
| Услышьте неслыханные вопли дьявольской муки,
|
| Mirage of utopian vision, End in excruciating pain | Мираж утопического видения, конец мучительной боли |