| Havoc wreaked in silent stare
| Хаос сеял в молчаливом взгляде
|
| A target gaze
| Целевой взгляд
|
| For life I wonder
| На всю жизнь мне интересно
|
| Spun down by fury of disease
| Развернутый яростью болезни
|
| So end the hunger now…
| Так что покончи с голодом сейчас…
|
| Crimson rage, bleeding eye
| Багровая ярость, кровоточащий глаз
|
| Weeping wound, frenzied cry
| Плачущая рана, бешеный крик
|
| Whirlwind of fury approaching nigh
| Вихрь ярости приближается
|
| Driven on by bleeding eye
| Ведомый кровоточащим глазом
|
| Velvet haven, often so warm
| Бархатная гавань, часто такая теплая
|
| How I desire thee
| Как я хочу тебя
|
| But brimming with life blood as you are now
| Но наполненный жизненной кровью, как ты сейчас
|
| Invokes an absence of entry…
| Вызывает отсутствие записи…
|
| Enfold me, enfold me
| Обними меня, обними меня
|
| Enfold me my scarlet queen
| Окружи меня, моя алая королева
|
| Abstinence leads to punctured shrine
| Воздержание приводит к проколотой святыне
|
| From bleeding eye
| От кровоточащего глаза
|
| I’ll take you here by my side
| Я возьму тебя сюда рядом со мной
|
| You are the weakest one
| Ты самый слабый
|
| Cast off these bleeding shackles
| Сбросьте эти кровоточащие оковы
|
| Unladen messenger of white
| Порожний посланник белого цвета
|
| Captured need
| Захваченная потребность
|
| Have I won
| Я выиграл
|
| Struggle now
| Борьба сейчас
|
| Let me in… | Впусти меня… |