| La complainte de la butte (From "French Cancan") (оригинал) | La complainte de la butte (From "French Cancan") (перевод) |
|---|---|
| En haut de la rue St-Vincent | В верхней части улицы Сент-Винсент |
| Un poète et une inconnue | Поэт и неизвестный |
| S’aimèrent l’espace d’un instant | Любили друг друга на мгновение |
| Mais il ne l’a jamais revue | Но больше он ее не видел |
| Cette chanson il composa | Эту песню он сочинил |
| Espérant que son inconnue | Надеясь, что это неизвестно |
| Un matin d’printemps l’entendra | Весеннее утро услышит это |
| Quelque part au coin d’une rue | Где-то за углом |
| La lune trop blême | Луна слишком бледная |
| Pose un diadème | Наденьте тиару |
| Sur tes cheveux roux | На твоих рыжих волосах |
| La lune trop rousse | Слишком красная луна |
| De gloire éclabousse | Брызги славы |
| Ton jupon plein d’trous | Ваша нижняя юбка полна дыр |
| La lune trop pâle | Луна слишком бледная |
| Caresse l’opale | ласкать опал |
| De tes yeux blasés | Из ваших измученных глаз |
| Princesse de la rue | уличная принцесса |
| Soit la bienvenue | Добро пожаловать |
| Dans mon cœur blessé | В моем раненом сердце |
| Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux | Лестница кургана тяжела для бедных |
| Les ailes des moulins protègent les amoureux | Крылья мельниц защищают влюбленных |
| Petite mandigote | маленький мандигот |
| Je sens ta menotte | я чувствую твои наручники |
| Qui cherche ma main | кто ищет мою руку |
| Je sens ta poitrine | я чувствую твою грудь |
| Et ta taille fine | И твоя тонкая талия |
| J’oublie mon chagrin | я забываю свою печаль |
| Je sens sur tes lèvres | Я чувствую запах твоих губ |
| Une odeur de fièvre | Запах лихорадки |
| De gosse mal nourri | недоедающий ребенок |
| Et sous ta caresse | И под твоей лаской |
| Je sens une ivresse | я чувствую себя пьяным |
| Qui m’anéantit | кто уничтожает меня |
| Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux | Лестница кургана тяжела для бедных |
| Les ailes des moulins protègent les amoureux | Крылья мельниц защищают влюбленных |
| Mais voilà qu’il flotte | Но теперь он плавает |
| La lune se trotte | Луна рысью |
| La princesse aussi | Принцесса тоже |
| Sous le ciel sans lune | Под безлунным небом |
| Je pleure à la brune | я плачу брюнетке |
| Mon rêve évanoui | Моя исчезнувшая мечта |
