Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prière , исполнителя - Patachou. Дата выпуска: 21.11.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prière , исполнителя - Patachou. Prière(оригинал) |
| Par le petit garçon qui meurt près de sa mère |
| Tandis que des enfants s’amusent au parterre |
| Et par l’oiseau blessé qui ne sait pas comment |
| Son aile tout à coup s’ensanglante et descend |
| Par la soif et la faim et le délire ardent |
| Je vous salue, Marie |
| Par les gosses battus, par l’ivrogne qui rentre |
| Par l'âne qui reçoit des coups de pied au ventre |
| Et par l’humiliation de l’innocent châtié |
| Par la vierge vendue qu’on a déshabillé |
| Par le fils dont la mère a été insulté |
| Je vous salue, Marie |
| Par la vieille qui, trébuchant sous trop de poids |
| S'écrie: «Mon Dieu !» |
| par le malheureux dont les bras |
| Ne purent s’appuyer sur une amour humaine |
| Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrène |
| Par le cheval tombé sous le chariot qu’il traîne |
| Je vous salue, Marie |
| Par les quatre horizons qui crucifient le monde |
| Par tous ceux dont la chair se déchire ou succombe |
| Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains |
| Par le malade que l’on opère et qui geint |
| Et par le juste mis au rang des assassins |
| Je vous salue, Marie |
| Par la mère apprenant que son fils est guéri |
| Par l’oiseau rappelant l’oiseau tombé du nid |
| Par l’herbe qui a soif et recueille l’ondée |
| Par le baiser perdu par l’amour redonné |
| Et par le mendiant retrouvant sa monnaie |
| Je vous salue, Marie |
Молитва(перевод) |
| Маленьким мальчиком, который умирает рядом со своей матерью |
| Пока дети развлекаются на полу |
| И раненой птицей, которая не знает, как |
| Его крыло внезапно окровавлено и опускается |
| Через жажду и голод и хищный бред |
| приветствую тебя мари |
| Избитыми детьми, пьяными, которые приходят домой |
| Ослом пинали в живот |
| И унижением наказанных невинных |
| Проданной девственницей раздетой |
| Сыном, чью мать оскорбили |
| приветствую тебя мари |
| Старухой, которая, спотыкаясь под тяжестью |
| Кричит: «Боже мой!» |
| несчастным, чьи руки |
| Не мог полагаться на человеческую любовь |
| Как Крест Сына на Симоне Киринеянине |
| Лошадью, упавшей под телегу, тащит |
| приветствую тебя мари |
| Четыре горизонта, которые распинают мир |
| Всем, чья плоть рвется или поддается |
| Те, у кого нет ног, те, у кого нет рук |
| Оперируемым пациентом и стоном |
| И только что поставленными в чин убийц |
| приветствую тебя мари |
| Мать, услышав, что ее сын вылечен |
| Птица, напоминающая о выпавшей из гнезда птице |
| По траве, которая жаждет и собирает дождь |
| Поцелуем, потерянным любовью, восстановленной |
| И нищим, находящим сдачу |
| приветствую тебя мари |
| Название | Год |
|---|---|
| Mon homme | 2016 |
| Le Bricoleur | 2019 |
| Nini Peau De Chien | 2010 |
| Maman, papa ft. Patachou | 2015 |
| Brave Margot | 2009 |
| Les voyous | 2010 |
| Bal chez Temporel | 2010 |
| Papa maman | 2013 |
| Saint-Lazare | 2016 |
| A la glacière | 2020 |
| J'ai Rendez-Vous Avec Vous | 2010 |
| On n'est pas là pour se faire engueuler | 2019 |
| A Saint Lazare | 2012 |
| J'ai rendez vous avec vous | 2016 |
| A la Bastille | 2016 |
| A st lazare | 2006 |
| La complainte de la butte (From "French Cancan") | 2013 |
| À Saint-Lazare | 2014 |
| J'ai rendrez vous avec vous | 2006 |
| Nini Peau D’chien | 2009 |