| Y pasa la vida, pasa la vida
| И жизнь проходит, жизнь проходит
|
| Pasa la vida y no has notado que has vivido
| Жизнь проходит и ты не заметил что прожил
|
| Cuando pasa la vida y no has notado que has vivido
| Когда жизнь проходит, а ты не заметил, что прожил
|
| Cuando pasa la vida, pasa la vida
| Когда жизнь проходит, жизнь проходит
|
| Tus ilusiones y tus bellos sueños, todo se olvida
| Твои иллюзии и твои прекрасные мечты, все забыто
|
| Tus ilusiones y tus bellos sueños, todo se olvida
| Твои иллюзии и твои прекрасные мечты, все забыто
|
| Pasa la vida, igual que pasa la corriente
| Жизнь проходит, как текущая
|
| Cuando el río busca el mar
| Когда река ищет море
|
| Y yo camino indiferente donde me quieran llevar
| И я иду равнодушно, куда меня хотят отвести
|
| Y pasa la gloria, pasa la gloria
| И слава проходит, слава проходит
|
| Pasa la gloria, nos ciega la soberbia
| Слава проходит, гордость ослепляет нас
|
| Pero un día pasa la gloria, nos ciega la soberbia
| Но однажды слава проходит, гордость ослепляет нас.
|
| Pero un día pasa la gloria
| Но однажды слава проходит
|
| Y pasa la gloria y ves que de tu obra
| И слава проходит, и ты видишь, что твоя работа
|
| Ya no queda ni la memoria
| Уже нет даже памяти
|
| Y ves que de tu obra ya no queda ni la memoria
| И ты видишь, что не осталось даже воспоминаний о твоей работе.
|
| Y pasa la vida igual que pasa la corriente
| И жизнь проходит так же, как текущая
|
| Cuando el río busca el mar
| Когда река ищет море
|
| Y yo camino indiferente, donde me quieran llevar | И я иду равнодушно, куда бы меня ни повели |