| Cadillac, Escalade
| Кадиллак, Эскалейд
|
| I’m candy red, I’m sittin on blades
| Я конфетно-красный, я сижу на лезвиях
|
| And I’m. | И я. |
| I’m ridin big, ho (big, ho)
| Я катаюсь по-крупному, хо (по-крупному, хо)
|
| I’m ridin big, ho (big, ho)
| Я катаюсь по-крупному, хо (по-крупному, хо)
|
| 1979, Trans Am All dem niggaz can say is GOD DAMN
| 1979, Trans Am Все, что ниггеры могут сказать, это БОЖЬЕ
|
| {You see Troy car?) I’m ridin big, ho (big, ho)
| {Ты видишь машину Троя?) Я катаюсь по-крупному, хо (по-большому, хо)
|
| I’m ridin big, ho (big, ho)
| Я катаюсь по-крупному, хо (по-крупному, хо)
|
| Lexus Coupe, Q45 (cmon)
| Лексус купе, Q45 (см)
|
| Gettin my dick sucked, while I drive!
| Мне сосут мой член, пока я еду!
|
| Nigga. | Ниггер. |
| I’m ridin big, ho (big, ho)
| Я катаюсь по-крупному, хо (по-крупному, хо)
|
| I’m ridin big, ho (big, ho)
| Я катаюсь по-крупному, хо (по-крупному, хо)
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Hit ya horn! | Ударь по рогу! |
| (uh huh)
| (Ага)
|
| Blink ya lights! | Мигайте огнями! |
| (c'mon)
| (да брось)
|
| Swerve… that thang…(uh huh)
| Сворачивай… это тханг… (угу)
|
| To the right,(c'mon)
| Вправо, (давай)
|
| Make sure… you got big rims
| Убедитесь, что у вас большие диски
|
| The whip up on the clown… time to peel!
| Клоуна подхлестывают... пора снимать кожуру!
|
| Gto’s…
| Гто…
|
| Chevy chevelles…
| Шевроле Шевеллы…
|
| I’m pushin’mine home to the ATL!
| Я толкаю свой дом в ATL!
|
| I’m ridin’big, ho (big, ho)
| Я еду большой, хо (большой, хо)
|
| I’m ridin’big, ho (big, ho)
| Я еду большой, хо (большой, хо)
|
| 1996 Impala…
| 1996 Импала…
|
| Turbo on that bitch, straight holla! | Турбо на этой суке, прямо привет! |
| (haha)
| (ха-ха)
|
| I’m ridin’big, ho (big, ho)
| Я еду большой, хо (большой, хо)
|
| I’m ridin’big, ho (big, ho)
| Я еду большой, хо (большой, хо)
|
| I envisioned my rims… since I was 19 (c'mon!)
| Я представлял себе свои диски… с 19 лет (да ладно!)
|
| Pukang white, interior dark green.(c'mon!)
| Pukang белый, салон темно-зеленый (да ладно!)
|
| Know what I mean.
| Знаешь что я имею ввиду.
|
| Know how it feel, to come to the crib
| Знай, каково это, прийти в кроватку
|
| And muthafuckin’chill, like THAT!
| И чертовски холодно, вот так!
|
| In my garage…(c'mon!)
| В моем гараже… (да ладно!)
|
| I’m kickin’it hard…(c'mon!)
| Я сильно пинаю ... (да ладно!)
|
| A Charlestown nigga.(c'mon!)
| Ниггер из Чарльстауна (да ладно!)
|
| Not charles in charge. | Не Чарльз главный. |
| yeah
| Да
|
| To get to where I’m at you got to do what I done did…
| Чтобы добраться до того места, где я нахожусь, вам нужно сделать то, что я сделал, сделал…
|
| Thats if you wanna ride big!
| Это если ты хочешь кататься по-крупному!
|
| DSGB we ridin’big (we ridin’big) (well uh huh!)
| DSGB, мы едем по-крупному (мы едем по-крупному) (ну, угу!)
|
| To my nigga DJ clue (we ridin’big) (well uh huh!)
| К подсказке моего ниггерского ди-джея (мы едем по-крупному) (ну, ага!)
|
| All my homies on the southside ridin’big (ridin'big) (well uh huh!)
| Все мои кореши на южной стороне едут по-крупному (по-большому) (ну, угу!)
|
| All my homies on the westside ridin’big (ridin'big) (well uh huh!)
| Все мои кореши на Вестсайде едут по-крупному (по-большому) (ну, угу!)
|
| All my homies on the eastside ridin’big (ridin'big) (well uh huh!)
| Все мои кореши на восточной стороне едут по-крупному (по-большому) (ну, угу!)
|
| All my homies on the northside ridin’big (ridin'big) (well uh huh!)
| Все мои кореши на северной стороне едут по-крупному (по-большому) (ну, угу!)
|
| Miss PT, I’m comin’hard at ya kid (well uh huh!)
| Мисс П.Т., я сильно набрасываюсь на тебя, малыш (ну, угу!)
|
| Cause the only way I ride…
| Потому что единственный способ, которым я езжу ...
|
| Is BIG! | Большой! |