| I’m out on a limb
| я на грани
|
| I-I'm out on a limb-limb-limb
| Я-я на конечности-конечности-конечности
|
| Well I’m Pastor Troy I got a license to kill
| Ну, я пастор Трой, у меня есть лицензия на убийство
|
| I shot that 50 cal. | Я выстрелил в эти 50 кал. |
| in your motherfuckin' grill
| в твоем гребаном гриле
|
| Niggas talking shit but everybody got a tounge
| Ниггеры говорят дерьмо, но у всех есть язык
|
| What you got to say when I’m chillin' with my gun
| Что ты должен сказать, когда я расслабляюсь со своим пистолетом
|
| PT nigga I got the license and I’m trifling
| PT nigga Я получил лицензию, и я пустяк
|
| Catch him in his hood and get to motherfuckin' sniping
| Поймай его в капюшоне и займись снайперской стрельбой
|
| I wish them niggas would but them niggas ain’t real
| Я бы хотел, чтобы это были ниггеры, но они не настоящие
|
| A license- a license- a license to kill
| Лицензия - лицензия - лицензия на убийство
|
| I been in this game since them dukey roll chains
| Я был в этой игре с тех пор, как они скрутили цепи герцога.
|
| Chillin with my uncle off sellin' cocaine
| Chillin с моим дядей от продажи кокаина
|
| Smoking weed with my friends when I was 10
| Курил травку с друзьями, когда мне было 10
|
| Outside of the school drinking motherfuckin' gin
| За пределами школы пьют гребаный джин
|
| Well I’m Pastor Troy I got a license to kill
| Ну, я пастор Трой, у меня есть лицензия на убийство
|
| I think you know what time it is, it’s time to get real
| Я думаю, вы знаете, который сейчас час, пора стать реальным
|
| Now what do we have here, a fuck nigga in fear
| Теперь, что у нас здесь, чертов ниггер в страхе
|
| I run this land you understand I make my self clear
| Я управляю этой землей, ты понимаешь, я ясно выражаюсь
|
| Well I’m Pastor Troy I got the license to murk
| Ну, я пастор Трой, у меня есть лицензия на мрак
|
| I leave them niggas dick in the motherfuckin' dirt
| Я оставляю их ниггеры в гребаной грязи
|
| Been puttin' in work since I got my first pistol
| Работал с тех пор, как получил свой первый пистолет
|
| From my 22 to my motherfuckin' missile
| От моих 22 до моей гребаной ракеты
|
| A L-I-c-ense to kill
| L-I-c-чувство, чтобы убить
|
| Extreme heat (huh) is all you feel
| Экстремальная жара (ха) - это все, что ты чувствуешь
|
| A 100 round 223 you can’t dodge it
| 100 раундов 223, от них не увернуться
|
| I put you on the beam and I’m making my deposit
| Я ставлю тебя на балку и вношу свой депозит
|
| Rockets, grenades, and the machete
| Ракеты, гранаты и мачете
|
| Military issue K cause I’m ready
| Военный вопрос K, потому что я готов
|
| I’m dumpin' and I’m dumpin' so you better write your will
| Я сбрасываю и сбрасываю, так что лучше напиши свое завещание
|
| A license- a license- a license to kill | Лицензия - лицензия - лицензия на убийство |