| I’m in a 98' Coup Deville
| Я в 98-футовом Coup Deville
|
| Gleamin like a motherfucking Bellery Cheville
| Глимин, как чертова Беллери Шевилл
|
| My mind on my mill, these hoes on the grill
| Мои мысли на моей мельнице, эти мотыги на гриле
|
| I tell 'em I’m a boss, and then they check the frost
| Я говорю им, что я босс, а потом они проверяют мороз
|
| These niggas lookin lost, these hoes lookin puzzled
| Эти ниггеры выглядят потерянными, эти мотыги выглядят озадаченными
|
| Because I got me 5 bad hoes in my shuttle
| Потому что у меня в челноке 5 плохих мотыг.
|
| And then they all cuddle, they love each other
| А потом все обнимаются, любят друг друга
|
| Yeah you right, I’m a bad motherfucker
| Да, ты прав, я плохой ублюдок
|
| Supreme ass hustla, from the city of the A
| Supreme ass hustla, из города А
|
| And if it ain’t pimpin, then its motherfuckin yay
| И если это не сутенерство, то это, черт возьми, ура
|
| Well okay, well uhuh, and all that pimp shit
| Ну ладно, ну угу, и все это сутенерское дерьмо
|
| Need me a bitch to buss the rent with
| Нужна мне сука, чтобы арендовать с
|
| What’s up baby?
| Как дела детка?
|
| Thats yo Benz?
| Это твой Бенц?
|
| Them yo girls?
| Их, девочки?
|
| Thats yo friends?
| Это друзья?
|
| Its all cool, I’m with my folks too
| Все круто, я тоже со своими
|
| Lookin for somethin to get into, a cold world
| Ищите что-нибудь, чтобы попасть в холодный мир
|
| Damn I’m cold, I’m freezin
| Черт, мне холодно, я замерз
|
| Damn I’m cold, a cold nigga
| Черт, мне холодно, холодный ниггер
|
| (Pastor Troy)
| (Пастор Трой)
|
| Yeah, as I was saying, baby I’m boss playin
| Да, как я уже говорил, детка, я босс играю
|
| So why don’t me and you just hit the town?
| Так почему бы мне и тебе просто не отправиться в город?
|
| Ever met a king? | Вы когда-нибудь встречали короля? |
| Ever seen a crown?
| Вы когда-нибудь видели корону?
|
| Ever let a real ass nigga take you down?
| Вы когда-нибудь позволяли настоящему ниггеру сбить вас с ног?
|
| Crazy as it sounds, ooh, that maybe what you need
| Как бы безумно это ни звучало, о, возможно, это то, что тебе нужно.
|
| I’m Pastor Troy, that’s John Reed
| Я пастор Трой, это Джон Рид.
|
| My Uncle JB, and thats my Uncle Ice
| Мой дядя JB, а это мой дядя Айс
|
| And thats my Uncle Money, baby, mac life
| И это мой дядя Деньги, детка, жизнь Mac
|
| And thats my nigga Nature though he needs no introduction
| И это мой ниггер Природа, хотя он не нуждается в представлении
|
| Shit everybody know 'em, for years he been hustlin
| Дерьмо, все их знают, он годами был суетливым
|
| We cut out the struggling a long time ago
| Мы давным-давно прекратили борьбу
|
| Been big bang Tucker for as long as I know
| Насколько я знаю, Такер был большим взрывом
|
| Shit me and my bro nigga, the older and the younger
| Дерьмо меня и моего брата-ниггера, старшего и младшего
|
| Went to play bumper cars in some Hummers
| Пошел играть в бамперные машинки на некоторых Хаммерах
|
| And that ain’t no boss ass shit, I’ll show ya some
| И это не дерьмо босса, я покажу тебе кое-что
|
| And yeah I think I’m all that bitch, I done won
| И да, я думаю, что я вся эта сука, я выиграл
|
| A cold ass nigga, I be flyin to the brawl
| Холодный ниггер, я лечу на драку
|
| Pasta nigga, baby callin for the law
| Паста-ниггер, детка, звонившая по закону.
|
| All my dogs tell them hoes play they roles
| Все мои собаки говорят им, что мотыги играют свои роли
|
| Pastor Troy, nigga brrrrrr, ice cold | Пастор Трой, ниггер бррррр, ледяной |