| Now let’s pray lord have mercy, help 'em God
| Теперь давай помолимся, Господи, помилуй, помоги им, Боже
|
| Pastor Troy baby, and I’m- coming hard
| Пастор Трой, детка, и я сильно кончаю
|
| Had to sit back, and see the big picture
| Пришлось откинуться на спинку кресла и увидеть общую картину
|
| Probably in the back seat, bustin' me a Swisher
| Вероятно, на заднем сиденье, разорив меня на Swisher
|
| Know how I getcha
| Знай, как я получаю
|
| Huffin' and puffin' and cussin' over percussion
| Huffin 'и puffin' и ругаться над перкуссией
|
| Out the back field, two-thousand yards rushin'
| Вне поля, две тысячи ярдов мчатся
|
| I’m struttin', I’m rushin', spinnin', I’m jukin'
| Я напыщенный, я мчусь, кружусь, я прыгаю
|
| Gotcha girlfriend on the side-line lookin' (Whassup, baby?)
| Попался подруга в сторонке ищет (Что, детка?)
|
| It’s all a game, but the winner is the one who maintain
| Это все игра, но побеждает тот, кто поддерживает
|
| They all know my name, I’m the heavyweight champ
| Они все знают мое имя, я чемпион в супертяжелом весе.
|
| I rock the belt and got some killers on my camp
| Я качаю пояс, и в моем лагере есть несколько убийц
|
| This drank done got me amp, it got me ready to shut the club down
| Этот напиток заставил меня усилиться, я был готов закрыть клуб
|
| Can’t get all the way, for a motherfuckin touchdown
| Не могу пройти весь путь, для гребаного приземления
|
| Let’s clown
| Давайте клоун
|
| Dancin' in the endzone, I’m lookin' good, I’m lookin strong
| Танцую в конечной зоне, я хорошо выгляжу, я выгляжу сильным
|
| Pastor Troy 'bout to getcha buck, tell them hoes it’s on (Yeah!)
| Пастор Трой собирается получить деньги, скажи им, мотыги, что это (Да!)
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga (This right here!)
| Ушла шумиха, ушла хрень, ушла хрень, ниггер (это прямо здесь!)
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga (This right here!)
| Ушла шумиха, ушла хрень, ушла хрень, ниггер (это прямо здесь!)
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga (Now,
| Ушла шумиха, ушла хрень, ушла хрень, ниггер (теперь,
|
| this right here!)
| вот это!)
|
| Gone getcha hype, (Hell yeah!) gone getcha crunk (Gone getcha buck, nigga!)
| Ушла ажиотаж, (черт возьми!) Ушел хреновый кранк
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga (This right here!)
| Ушла шумиха, ушла хрень, ушла хрень, ниггер (это прямо здесь!)
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga (This right here!)
| Ушла шумиха, ушла хрень, ушла хрень, ниггер (это прямо здесь!)
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga (Now,
| Ушла шумиха, ушла хрень, ушла хрень, ниггер (теперь,
|
| this right here!)
| вот это!)
|
| Gone getcha hype, (Hell yeah!) gone getcha crunk (Gone getcha buck, nigga!)
| Ушла ажиотаж, (черт возьми!) Ушел хреновый кранк
|
| Ok, If you came to get buck throw it up (Throw it up!)
| Хорошо, если вы пришли, чтобы получить доллар, бросьте его (бросьте его!)
|
| If you came to get buck throw it up (Throw it up!)
| Если вы пришли, чтобы получить доллар, бросьте его (бросьте его!)
|
| EASTSIDE!!! | ВОСТОЧНАЯ СТОРОНА!!! |
| (Eastside!) WESTSIDE!!! | (Истсайд!) ЗАПАД!!! |
| (Westside!)
| (Западная часть!)
|
| NORTHSIDE!!! | СЕВЕРНАЯ СТОРОНА!!! |
| (Northside!) SOUTHSIDE, HO!!! | (Северная сторона!) ЮЖНАЯ СТОРОНА, ХО!!! |
| (Southside, ho!)
| (Саутсайд, хо!)
|
| P.T. | П.Т. |
| baby, I came to get crunk
| детка, я пришел, чтобы получить кранк
|
| I’ont get low, I’ont ATL stomp
| Я не опускаюсь, я не топаю ATL
|
| All I do, is come through in the clutch (In the clutch)
| Все, что я делаю, это прохожу в сцеплении (в сцеплении)
|
| Kick Atlanta shit, back Atlanta shit up
| Убей дерьмо Атланты, верни дерьмо Атланты.
|
| Them suckers took a real low, motherfuck a dutch
| Эти присоски сильно опустились, черт возьми, голландец
|
| I’d rather grab a mic and grab my nuts
| Я лучше возьму микрофон и возьму свои орехи
|
| I got it in cruise control, I got it set
| Я получил его в круиз-контроле, я установил его
|
| From Colli Park, bout to hurt a known in the Dec
| Из Колли-парка, чтобы навредить известному в декабре
|
| All over Zone Three and Zone Four
| По всей третьей и четвертой зоне
|
| Every set that you claim, I got a ho; | Каждый набор, на который вы претендуете, я получил шлюху; |
| you know
| ты знаешь
|
| She ready!
| Она готова!
|
| Probably got more balls than you
| Наверное, у тебя больше шаров, чем у тебя.
|
| She ready!
| Она готова!
|
| Hey, there boo, what they do
| Эй, бу, что они делают
|
| The Pastor, after me, there’ll be three
| Пастор, после меня будет трое
|
| Two that ain’t there, and one you can’t see
| Два, которых нет, и один, которого ты не видишь
|
| It’s just me, the PT Cruiser
| Это просто я, PT Cruiser
|
| I’m independent, and bout to do ya
| Я независим и собираюсь сделать тебя
|
| And it’s…
| И это…
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga
| Gone getcha hype, go getcha crunk, go getcha buck, nigga
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga
| Gone getcha hype, go getcha crunk, go getcha buck, nigga
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga
| Gone getcha hype, go getcha crunk, go getcha buck, nigga
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk (Gone getcha buck, nigga!)
| Ушел ажиотаж, ушел хреновый кранк (Ушел, дерьмо, ниггер!)
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga
| Gone getcha hype, go getcha crunk, go getcha buck, nigga
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga
| Gone getcha hype, go getcha crunk, go getcha buck, nigga
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk, gone getcha buck, nigga
| Gone getcha hype, go getcha crunk, go getcha buck, nigga
|
| Gone getcha hype, gone getcha crunk (Gone getcha buck, nigga!) | Ушел ажиотаж, ушел хреновый кранк (Ушел, дерьмо, ниггер!) |