| Non vedo raggi di sole oltre a questa finestra
| Я не вижу солнечных лучей, кроме этого окна
|
| Non vedo caviale e champagne oltre questa minestra
| Я не вижу икры и шампанского за пределами этого супа
|
| Ho giurato a mia mamma di farla principessa
| Я поклялся маме, что сделаю из нее принцессу
|
| Al costo di andare all’inferno, questa è una promessa
| Ценой попадания в ад это обещание
|
| E mia sorella che si è fatta il culo
| И моя сестра, которая надрала ей задницу
|
| Per un pezzo di carta che non le darà futuro
| За бумажку, которая не даст ей будущего
|
| È difficile sperare quando il piatto piange
| Трудно надеяться, когда блюдо плачет
|
| È difficile urlare quando tutto tace
| Трудно кричать, когда все молчат
|
| Ma nonostante niente io sogno ancora
| Но, несмотря ни на что, я все еще мечтаю
|
| Me l’ha detto Biggie di sognare ad ogni ora
| Бигги сказал мне мечтать в любое время
|
| Nessuno credeva in me, nemmeno io stesso
| В меня никто не верил, даже я сам
|
| Per poi sentirmi leggenda ad ogni mio verso
| Чтобы потом чувствовать себя легендой с каждым моим стихом
|
| Ogni mattina mi alzo e penso
| Каждое утро я встаю и думаю
|
| Se tutti questi pianti un giorno avranno un senso
| Если все эти слезы однажды обретут смысл
|
| Allaccio le mie Air Force camminando a stento
| Я с трудом застегиваю ботинки ВВС
|
| Per un altro sogno che si sta spegnendo
| Для другой мечты, которая исчезает
|
| Vorrei chiederti come va
| Я хотел бы спросить, как дела
|
| Coi soldi non va
| Это не работает с деньгами
|
| Con lei non va
| с ней не идет
|
| So come si fa
| Я знаю, как это сделать
|
| Ti chiedo scusa per tutte quelle volte
| Я прошу прощения за все те времена
|
| Che ti ho svegliato alle tre di notte con una scusa
| Что я разбудил тебя в 3 часа ночи с предлогом
|
| Rimango chiuso in stanza colpa di una sostanza
| Я остаюсь закрытым в комнате из-за вещества
|
| Il battito che avanza ma il cuor non si comanda
| Удар, который продвигается, но сердце не подчиняется
|
| Passano i giorni passan le ore
| Дни идут, часы идут
|
| Passano i secondi, da primi a secondi | Проходят секунды, от первых блюд до вторых блюд |
| Lo so che ci stai male quando mi assecondi
| Я знаю, что тебе плохо, когда ты балуешь меня.
|
| Ma odio vedermi sul podio dei secondi
| Но я ненавижу видеть себя на втором подиуме
|
| Spero nel giorno in cui verrai a salvarmi
| Я надеюсь на тот день, когда ты придешь, чтобы спасти меня
|
| Ridendo di quei finti eroi di cui tanto mi parli
| Смеяться над фальшивыми героями, о которых ты так много мне рассказываешь.
|
| Bastardi! | Ублюдки! |
| ci hanno fatto sempre credere
| они всегда заставляли нас верить
|
| Che è meglio credere negli altri
| Что лучше верить в других
|
| Ma io no, io non mi voglio arrendere
| Но я нет, я не хочу сдаваться
|
| A tutte queste favole che san di cenere
| Всем этим сказкам со вкусом пепла
|
| Portami alla realtà come non hai mai fatto
| Приведи меня к реальности, как никогда раньше
|
| Sbattendomi la verità sul piatto
| Хлопая правду на моей тарелке
|
| Vorrei chiederti come va
| Я хотел бы спросить, как дела
|
| Coi soldi non va
| Это не работает с деньгами
|
| Con lei non va
| с ней не идет
|
| So come si fa
| Я знаю, как это сделать
|
| Vorrei chiederti come va
| Я хотел бы спросить, как дела
|
| Coi soldi non va
| Это не работает с деньгами
|
| Con lei non va
| с ней не идет
|
| So come si fa
| Я знаю, как это сделать
|
| Vorrei chiederti come va
| Я хотел бы спросить, как дела
|
| Vorrei chiederti come va
| Я хотел бы спросить, как дела
|
| Vorrei chiederti come va
| Я хотел бы спросить, как дела
|
| Vorrei chiederti come va | Я хотел бы спросить, как дела |