| Sai che me ne frega di sti prodotti che prendono dal mio nome
| Вы знаете, что меня не волнуют эти продукты, которые носят мое имя.
|
| Giocano in borsa soltanto per giustificare una loro azione
| Они играют на бирже только для того, чтобы оправдать свои действия
|
| Non sei il proprietario di un cazzo
| Вы не владелец члена
|
| Quella fetta ce l’hai solo in gestione
| У вас есть только этот фрагмент в управлении
|
| E io devo pensare a come farla franca fino a quando andrò in pensione
| И я должен думать о том, как избежать наказания, пока не выйду на пенсию.
|
| Paska stava male ma non ha mai chiesto ma non ha mai chiesto niente
| Паска был болен, но он никогда не просил, но он никогда ничего не просил
|
| Chiedevo solamente una chicca di Alprazolam e uno shot di Jack Daniel’s
| Я просто просил жемчужину алпразолама и укол Джека Дэниэлса.
|
| È sceso all’Inferno andata e ritorno per provare mille pene
| Он спустился в ад и вернулся, чтобы испытать тысячу болей
|
| Alle volte il male fortifica e più saliva sì più stavo bene
| Иногда зло усиливается и чем больше слюны, тем лучше мне было
|
| (Sì io stavo bene)
| (Да, я был в порядке)
|
| Sì più stavo bene
| Да плюс я был в порядке
|
| (Sì io stavo bene, stavo bene, stavo bene)
| (Да, я был в порядке, я был в порядке, я был в порядке)
|
| Sì più stavo bene
| Да плюс я был в порядке
|
| (Sì sto bene)
| (Да, я в порядке)
|
| Sì più stavo bene
| Да плюс я был в порядке
|
| (Sì io stavo bene)
| (Да, я был в порядке)
|
| Sì più stavo bene, sì più stavo bene, sì più stavo bene
| Да, чем лучше я был, да, чем лучше я был, да, тем лучше я был
|
| Tutti mi chiedono come lo faccio (come?)
| Все спрашивают меня, как я это делаю (как?)
|
| Senza pensarci con un fuoricampo
| Не думая об этом с хоумраном
|
| Fuori di strada col 4×4
| Вне дороги с 4×4
|
| Infatti è dai sedici che lo faccio
| На самом деле, я делаю это с шестнадцати
|
| Non lo so
| Я не знаю
|
| Come stai, come stai Fe?
| Как дела, как дела, Фе?
|
| No, no, non me lo chiedere
| Нет, нет, не спрашивай меня
|
| (No, no, non me lo chiedere)
| (Нет, нет, не спрашивайте меня)
|
| No, no, non me lo chiedere
| Нет, нет, не спрашивай меня
|
| Come stai, come stai Fe? | Как дела, как дела, Фе? |
| No, no, non me lo chiedere
| Нет, нет, не спрашивай меня
|
| Non lo so, non lo so
| я не знаю, я не знаю
|
| Non lo so, non lo so
| я не знаю, я не знаю
|
| Non lo so, non lo so
| я не знаю, я не знаю
|
| Sai che me ne frega di sti prodotti che prendono dal mio nome
| Вы знаете, что меня не волнуют эти продукты, которые носят мое имя.
|
| Contro di Paska l’unico premio è quello di consolazione
| В игре с Пашкой единственный приз - утешение
|
| Non sei il proprietario di un cazzo quindi leva le mani dal Range Rover
| Ты не владелец гребаного, так что убери руки от Range Rover
|
| O ti apro in due piccola puttanella come Jack lo Squartatroie
| Или я разорву тебя на части, маленькая сука, как Джек Сквартатрой
|
| Penso al guadagno, alla mula, senza bisogno di chiederti scusa
| Я думаю о заработке, о муле, без необходимости извиняться
|
| Tanto che cazzo c'è da chieder scusa
| Какого хрена нужно извиняться
|
| Tu non l’hai mai fatto quindi adesso suca
| Ты никогда этого не делал, так что отсоси.
|
| Sei così sicura? | Вы уверены? |
| Per me sei un’illusa
| Для меня ты заблуждаешься
|
| Da mettere i computer con la natura
| Разместить компьютеры с природой
|
| Con te era contro come Russia e USA
| С тобой было против как России и США
|
| Il figlio di putin, il figlio di puta
| Сын Путина, сын Путина
|
| Tutti mi chiedono come lo faccio (come?)
| Все спрашивают меня, как я это делаю (как?)
|
| Senza pensarci con un fuoricampo
| Не думая об этом с хоумраном
|
| Fuori di strada col 4×4
| Вне дороги с 4×4
|
| Infatti è dai sedici che lo faccio
| На самом деле, я делаю это с шестнадцати
|
| Non lo so
| Я не знаю
|
| Come stai, come stai Fe?
| Как дела, как дела, Фе?
|
| No, no, non me lo chiedere
| Нет, нет, не спрашивай меня
|
| (No, no, non me lo chiedere)
| (Нет, нет, не спрашивайте меня)
|
| No, no, non me lo chiedere
| Нет, нет, не спрашивай меня
|
| Come stai, come stai Fe?
| Как дела, как дела, Фе?
|
| No, no, non me lo chiedere
| Нет, нет, не спрашивай меня
|
| (No, no, non me lo chiedere)
| (Нет, нет, не спрашивайте меня)
|
| Non lo so, non lo so
| я не знаю, я не знаю
|
| (No, no, non me lo chiedere) | (Нет, нет, не спрашивайте меня) |