| Mi sveglio e sudo freddo, ho fatto un incubo con te
| Я просыпаюсь в холодном поту, с тобой мне приснился кошмар
|
| Dove bruciavo le mie Nike come un sigaro per te
| Где я сжег свои Найки, как сигару для тебя
|
| Tutto in fumo, non ci credevo
| Весь в дыму, я не поверил
|
| Tutto scuro, non ci vedevo
| Все темно, я не мог видеть
|
| Mi baciavi ma nel mentre mi cacciavi via
| Ты поцеловал меня, но тем временем ты бросил меня
|
| Eri il mio tesoro di bigiotteria
| Ты был моим сокровищем безделушек
|
| Amore scusa devo andare via
| Извините мне нужно идти
|
| Ho bisogno di staccare la spina, eutanasia
| Мне нужно отключить вилку, эвтаназия
|
| Mi ritrovo con una bottiglia in mano
| Я оказываюсь с бутылкой в руке
|
| Io non so più chi sono, tu non sai più chi siamo
| Я больше не знаю, кто я, ты больше не знаешь, кто мы
|
| Lacrime dentro il calamaio
| Слезы внутри чернильницы
|
| Mi manca il male che ci facevamo
| Я скучаю по тому вреду, которым мы были
|
| Chiudi la bocca e lasciami spiegare
| Закрой свой рот и позволь мне объяснить
|
| Che l’orgoglio è un brutta bestia
| Эта гордость - уродливый зверь
|
| Da dover curare
| Чтобы заботиться о
|
| Ma non importa, vieni qui che ti insegno ad amare
| Но ничего, иди сюда и я научу тебя любить
|
| Ti prego uccidimi ma non te ne andare
| Пожалуйста, убей меня, но не уходи
|
| Dove sei? | Где ты? |
| Dove sei?
| Где ты?
|
| Ho aperto gli occhi mandando in fumo i sogni miei
| Я открыл глаза, послав свои мечты в дым
|
| Suona la sveglia e guardo sopra il display
| Звонит будильник, и я смотрю на дисплей
|
| Sono le 6:66
| 6:66
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| È quasi due anni che andiamo avanti
| Мы живем почти два года
|
| Ma oramai si è fatto tardi
| Но уже поздно
|
| E siamo troppo stanchi
| И мы слишком устали
|
| Voglio meno parole e più fatti
| Я хочу меньше слов и больше фактов
|
| Voglio meno promesse e più patti | Я хочу меньше обещаний и больше соглашений |
| Non importa che c’hai diciannove anni
| Неважно, что тебе девятнадцать
|
| Apri gli occhi sei nel mondo dei grandi
| Открой глаза ты в мире взрослых
|
| È inutile che gridi e mi tiri i piatti
| Тебе бесполезно кричать и швырять мои тарелки
|
| Anche perché sono io a sudarli
| Кроме того, потому что это я их потею
|
| Mi sento solo, mi sento vuoto
| Я чувствую себя одиноким, я чувствую пустоту
|
| Mi manca l’aria in corpo, sottovuoto
| Я скучаю по воздуху в моем теле, в вакуумной упаковке
|
| Cade una goccia di whisky sulla camicia
| Капля виски падает на рубашку
|
| Capisco che non sei mai esistita
| Я понимаю, что ты никогда не существовал
|
| Ed ho provato a fartelo capire
| И я пытался объяснить вам
|
| Ma pensi che io parli per sentito dire
| Но вы думаете, что я говорю понаслышке
|
| Non ho imparato ad essere felice
| Я не научился быть счастливым
|
| Mi stampo un sorriso come sulle figurine
| Я запечатлеваю улыбку, как на наклейках
|
| Dove sei? | Где ты? |
| Dove sei?
| Где ты?
|
| Ho aperto gli occhi mandando in fumo i sogni miei
| Я открыл глаза, послав свои мечты в дым
|
| Suona la sveglia e guardo sopra il display
| Звонит будильник, и я смотрю на дисплей
|
| Sono le 6:66
| 6:66
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| Dove sei, ma tu dove sei?
| Где ты, но где ты?
|
| Dove sei, ma tu dove sei? | Где ты, но где ты? |