| People say that I talk like Ellen Page
| Люди говорят, что я говорю, как Эллен Пейдж
|
| I guess that makes sense since
| Я думаю, это имеет смысл, поскольку
|
| We come from the same place
| Мы из одного места
|
| But it’s more than just a regional thing cuz
| Но это больше, чем просто региональная вещь, потому что
|
| If it’s fifty percent maritime, it’s fifty percent lesbian
| Если это на пятьдесят процентов море, это пятьдесят процентов лесбиянок
|
| We’re on the same page
| Мы на одной странице
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| We’re on the same page
| Мы на одной странице
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| People say that I look like Ellen Page
| Люди говорят, что я похожа на Эллен Пейдж
|
| They say it’s my face or maybe
| Они говорят, что это мое лицо или, может быть,
|
| Something they can’t place
| Что-то они не могут разместить
|
| I hate to say it but I
| Ненавижу это говорить, но я
|
| Think they’re mistaken cuz we’re
| Думаю, они ошибаются, потому что мы
|
| Far from spitting images
| Далеко от выплевывания изображений
|
| We’re just two gay Canadians
| Мы просто два гея-канадца
|
| We’re on the same page
| Мы на одной странице
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| We’re on the same page
| Мы на одной странице
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| We’re on the same page
| Мы на одной странице
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| We’re on the same page
| Мы на одной странице
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page
| Страница «Эллен»
|
| The «Ellen» page | Страница «Эллен» |