| J’ai vu le sang couler, se répandre un peu partout dans ce monde
| Я видел поток крови, разливающийся по всему миру
|
| Le dégoût, l’ignorance, mais ouvre tes yeux, la souffrance gronde
| Отвращение, невежество, но открой глаза, боль урчит
|
| Il est moderne et soumis, compare l’humain à l’esclave
| Он современный и покорный, сравнивает человека с рабом
|
| Il garde ses loves pour lui, va jeter du pain à des piafs
| Он держит свою любовь при себе, ходит бросать хлеб в воробьев
|
| Toujours fidèle au poste. | Всегда верен своему посту. |
| Es tu accroc du réseau?
| Вы сетевой наркоман?
|
| Derrière l'écran, ce pauvre gosse n’a plus que la peau sur les os
| За экраном этот бедный ребенок кожа да кости
|
| Des gens quelques part ont besoin d’eau, je vois ce robinet qui fuit
| Людям где-то нужна вода, я вижу этот дырявый кран
|
| Et ce vieux pédophile en vie, nourrit logé par nos impôts
| И этот старый живой педофил питается нашими налогами
|
| Je vois trop d’incompétence. | Я вижу слишком много некомпетентности. |
| Oui, le ras le bol est exact
| Да, разозлился, это правильно
|
| Il y a les causes, les conséquences. | Есть причины, последствия. |
| Il y a les paroles et les actes
| Есть слова и дела
|
| Il y a les lovés qu’ont dépenses, qu’ont jette bêtement par les fenêtres
| Есть свернувшиеся, которые потратили, которые по глупости выбросили окна
|
| Je voudrais changer ce monde. | Я хотел бы изменить этот мир. |
| Non cette quête sent la défaite
| Нет, этот квест пахнет поражением
|
| On pense aux jours meilleurs en se disant que les gains vont rentrer
| Мы думаем о лучших днях и говорим себе, что прибыль придет
|
| Respect et tolérance demeurent la clef d’un monde en paix
| Уважение и терпимость остаются ключом к миру во всем мире
|
| 2015 on est baisé. | 2015 мы пиздец. |
| Pardonnez ma grossièreté
| Простите мою грубость
|
| Non mes yeux ne vont pas se baisser, ma colère a trop de fierté
| Нет, мои глаза не будут смотреть вниз, в моем гневе слишком много гордости
|
| Ici l’espoir est une carotte qui fait avancer les désespérés | Здесь надежда - морковка, которая гонит отчаявшихся |
| Beaucoup en souffre et ne le disent pas mais moi je les ai repéré
| Многие страдают от этого и не говорят об этом, но я заметил это
|
| Le mal te ronge et tu l’enfouis au plus profond de ton être
| Зло гложет тебя, и ты прячешь его глубоко в своем существе.
|
| Tu cries à l’aide quand la misère devient un fond de commerce
| Вы взываете о помощи, когда страдание становится бизнесом
|
| Il y a l’ouvrier en train d’astiquer sa B. M
| Там рабочий полирует свой Б.М.
|
| Il peine à payer son loyer donc il compte sur les A.P.L
| Он изо всех сил пытается платить за аренду, поэтому он полагается на A.P.L.
|
| Regarde la mama qui vole des côtes de bœuf à Aldi
| Посмотрите на маму, крадущую первоклассные ребрышки у Алди.
|
| Elle trime pour ses gosses. | Она работает для своих детей. |
| Trop fier mais ne peut pas le dire
| Слишком горд, но не могу сказать
|
| Conditionné pour te contenter du strict minimum
| Условно, чтобы вы довольствовались минимальным минимумом
|
| C’est le système D au quotidien. | Это System D каждый день. |
| La street fait les normes
| Улица устанавливает стандарты
|
| C’est triste pour les mômes qui grandissent là dedans
| Грустно для детей, которые растут в нем
|
| Le bonheur se pointe pas au rendez vous lorsqu’on l’attend
| Счастье не появляется, когда вы его ожидаете
|
| Désarroi et tracas c’est le schéma classique
| Беспорядок и хлопоты - классический образец
|
| Un genre de casting. | Своеобразный кастинг. |
| Faut bien remplir les cases vides
| Пожалуйста, заполните пробелы
|
| Beaucoup de problèmes … Des proverbes j’en ai pas appris qu’un
| Много проблем... Пословицы я выучил не одну
|
| Une bouchée de pain c’est ce qu’ils réservent pour le peuple Africain
| Копейки - это то, что они оставляют для африканского народа
|
| Ok, Ok… écoute
| Ладно, ладно… слушай
|
| Les rottes-ca sont cuites et rares sont les gars qui le comprennent
| Rottes-ca приготовлены, и мало кто из парней это понимает
|
| Trop d’estomac sont vides et pourtant des narines sont pleines | Слишком много желудков пусты, а ноздри полны |
| Aujourd’hui ça se complique, réalise: les addictions règnent
| Сегодня все усложняется, осознайте: царят зависимости
|
| Tu restes aveugle, impassible devant tout ces drames qui te concernent
| Вы остаетесь слепым, бесстрастным перед всеми этими драмами, которые вас волнуют.
|
| Toutes ces familles qu’on bernent et que l’on mène par le bout du nez
| Все эти семьи, которые мы обманываем и водим за нос
|
| Toutes ces pratiques mondaines auxquelles on aime s’accoutumer
| Все эти мирские практики, к которым мы хотели бы привыкнуть
|
| Quand ces bâtards auront fait de certains quartiers une zone à part
| Когда эти ублюдки сделали некоторые районы отдельной зоной
|
| Des prisons pleines à craquer… Il y a si peu d'élus au placard
| Тюрьмы переполнены... В шкафу так мало избранных
|
| Guette ces bagarres au Sénat. | Следите за теми драками в Сенате. |
| Je vois ce massacre au Kenya
| Я вижу эту резню в Кении
|
| Si tu ouvres les yeux sur ce monde, ce ne sera pas grâce aux médias
| Если вы откроете глаза на этот мир, то не благодаря СМИ.
|
| La misère à Bamako est reine; | Нищета в Бамако — король; |
| quand t’as le magot, t’es roi
| когда у тебя есть добыча, ты король
|
| Et le parano vote F.N. | А параноик голосует за Ф.Н. |
| en voyant sa vago mé-cra
| видя его ваго-ме-кра
|
| Aussi vrai que ce constat me rend fou, le naufrage est proche
| Как ни верно это утверждение, сводящее меня с ума, но близится затопление.
|
| Magouilles et plus un sou, le gouvernement nous fera les poches
| Мошенничество и ни копейки осталось, правительство будет обшаривать наши карманы
|
| Non rien n’a évolué. | Нет, ничего не изменилось. |
| Écoute bien combien j’y crois
| Послушай, как сильно я в это верю.
|
| Ici les esprits sont pollués, autant que les poumons d’un chinois
| Здесь умы загрязнены, как легкие китайца
|
| Je prends la parole, frolo. | Я говорю, фроло. |
| Je vais pas demander la permission
| я не буду спрашивать разрешения
|
| Ça part à la dérive, on se dirige vers la perdition
| Это дрейфует, мы идем к погибели
|
| Très peu d'éloges, on ne pense qu'à braver les interdictions | Очень мало похвалы, мы думаем только о том, чтобы бросить вызов запретам |
| J’avance au rythme d’une horloge lorsque je dois faire du son
| Я иду в ритме часов, когда мне нужно издать звук
|
| En 2015 la pilule est dure à avaler
| В 2015 году таблетку трудно проглотить
|
| Rester digne en France, c’est tout le combat d’une femme voilée
| Оставаться достойной во Франции — это целая борьба женщины под чадрой.
|
| Pour l’U.M.P. | Для U.M.P. |
| il y a toujours trop de noirs et trop d’arabes
| всегда слишком много негров и слишком много арабов
|
| Reste une piste pour toutes les victimes de Boko Haram
| Остается зацепка для всех жертв Боко Харам
|
| Toi à l’aise dans ton confort, tout le temps tu chipotes
| Вам комфортно в своем комфорте, все время придираетесь
|
| T’arrives-t-il de penser aux lycéennes de Chibok?
| Вы когда-нибудь думали о старшеклассницах из Чибока?
|
| Toutes ces atrocités suscitent l’indignation mondiale
| Все эти зверства вызывают глобальное возмущение
|
| Israël fait du chiffre et transmet toute la somme au Diable
| Израиль делает числа и передает всю сумму Дьяволу
|
| Marlich sheitan! | Марлич шайтан! |
| Ça sent le financement occulte
| Пахнет скрытым финансированием
|
| Tu fais la pute pendant que l'État te met une main au cul
| Ты скулишь, пока государство кладет руку тебе в задницу
|
| Le bonheur c’est pas un chèque avec 23 chiffres
| Счастье - это не чек с 23 цифрами
|
| T’as vite fait de te faire endoctriner comme les frères Kouachi | Вас быстро вводят в заблуждение, как братьев Куачи. |