| Yo yo yo, c’est l’heure du crime, c’est l’heure où tous les petits sont excités
| Йо-йо-йо, пришло время для преступления, пришло время, когда все малыши волнуются
|
| Un paquet de bédave avec un flash pécho chez l'épicier
| Пакет бедава с вспышкой печо в бакалейной лавке
|
| Huit ou dix verres après j’dis d’la merde et j’fais pitié
| Восемь или десять стаканов после того, как я сказал дерьмо, и мне очень жаль
|
| Les condés bloquent les quartiers comme une clôture électrifiée
| Полицейские блокируют районы, как электрифицированный забор
|
| C’est trop dure cette vérité mais on aime se perdre ici
| Это слишком тяжелая правда, но нам нравится здесь заблудиться
|
| C’est l’heure du couvre feu, du calme avant la guerre civile
| Пора комендантского часа, затишья перед гражданской войной
|
| Pesticides introduit dans ma demeure psychique
| Пестициды введены в мой психический дом
|
| On arrive qu'à s’endormir qu’en fumant de la be-her chimique
| Вы можете заснуть, только куря химию be-her
|
| C’est l’heure où même les loups garous redeviennent tous de gros chiens
| Это час, когда даже оборотни снова становятся большими собаками
|
| Certains au bord du vide se disent que l’existence ne vaut rien
| Некоторые на краю пустоты говорят, что существование ничего не стоит
|
| C’est l’heure où les gars cherchent la maille et les filles cherchent de beaux
| Это тот час, когда парни ищут сетку, а девушки ищут красивых
|
| princes
| князья
|
| Où Cendrillon redevient une esthéticienne de province
| Где Золушка снова становится провинциальным косметологом
|
| Toujours l’alcool qui s'écoule dans les artères de ma ville
| Выпивка все еще течет по артериям моего города
|
| Tellement normal qu'à cette heure ci c’est une affaire de famille
| Так нормально, что в этот час это семейное дело
|
| Il est tard mademoiselle, il faut que j’tire ton fessier
| Уже поздно, мисс, мне нужно тянуть тебя за задницу
|
| C’est l’heure où j’rêve de billets verts à bord d’un fourgon Brink’s
| Пришло время, когда я мечтаю о долларах в фургоне Бринка
|
| C’est l’heure du crime, gros crave à kamas de crème
| Пришло время для преступления, большой жажды со сливками камас
|
| Lors de crier dans un chrome avant qu’la bac te crève
| Когда кричишь в хроме перед тем, как тебя взорвет танк
|
| On déprime trop que mes chacals se lèvent
| Мы слишком подавлены, чтобы мои шакалы встали.
|
| C’est l’heure des derniers troms et des cassages de fenêtres
| Пришло время для последних тромов и оконных перерывов
|
| Des partages de grec ou des rafales de teils
| Акции грека или взрывы тейлов
|
| Ouais faut qu’tu payes tes chromes car mes barbares te guettent
| Да, ты должен заплатить за свой хром, потому что мои варвары следят за тобой.
|
| T’es cardiaque peut-être lors des arnaques secrètes
| Вы можете быть сердечным во время тайных афер
|
| Il est minuit c’est là qu’le traquenard peut naitre
| Это полночь, когда может родиться ловушка
|
| Il est minuit, j’suis en vrac, couché, le Jack est fini
| Уже полночь, я навалом, в постели, Джеку конец
|
| J’mords, j’traque et le niak m’a touché, où j’vais?
| Я кусаюсь, я подкрадываюсь, и ниак меня ударил, куда я иду?
|
| Je n’sais ap et j’vois rouge écarlate
| Я не знаю, и я вижу алый красный
|
| J’ouvre la bouche, la main droite, effarouche est ma niaque
| Я открываю рот, правая рука, страх безумен
|
| Pas d’doute j’ai la niaque et j’rappe au clair de lune
| Без сомнения, у меня есть ниаке, и я читаю рэп при лунном свете.
|
| Insomniaque j’vide mon sac et m’a grosse paire de burne
| Бессонница, я опорожняю свою сумку и получаю большую пару шаров
|
| Vas-y prête moi ta plume, l'écriture m’apaise
| Давай, одолжи мне свою ручку, письмо успокаивает меня.
|
| J’veux nager dans l’bonheur et j’dérive sur la braise
| Я хочу купаться в счастье, и я дрейфую на углях
|
| Minuit, l’heure du crime, c’est le grabuge d’entré
| Полночь, час преступления, это погром входа
|
| Y a du schtar à l’affût, sors les paluches gantées
| Там прячется штар, вытащите руки в перчатках
|
| Car si tu laisses des traces, tu verras l’juge bander
| Потому что если ты оставишь следы, ты увидишь, как судья встанет
|
| Y a pas d’mystère hélas, faut qu’t'évalue l’danger
| Тайны нет увы, надо оценить опасность
|
| Quand t’es pas sûr d’rentrer, qu’les pervers s’amusent
| Когда ты не уверен, что пойдешь домой, пусть развлекаются извращенцы
|
| J’vois ma rue changer quand l’réverbère s’allume
| Я вижу, как меняется моя улица, когда загорается уличный фонарь.
|
| C’est l’arrogance, l’erreur, la violence gratuite
| Это высокомерие, ошибка, беспричинное насилие
|
| Il est minuit c’est l’heure, c’est là que j’commence la cuite
| Полночь, пора, тогда я начинаю готовить
|
| C’est l’heure du crime, gros crave à kamas de crème
| Пришло время для преступления, большой жажды со сливками камас
|
| Lors de crier dans un chrome avant qu’la bac te crève
| Когда кричишь в хроме перед тем, как тебя взорвет танк
|
| On déprime trop que mes chacals se lèvent
| Мы слишком подавлены, чтобы мои шакалы встали.
|
| C’est l’heure des derniers troms et des cassages de fenêtres
| Пришло время для последних тромов и оконных перерывов
|
| Des partages de grec ou des rafales de teils
| Акции грека или взрывы тейлов
|
| Ouais faut qu’tu payes tes chromes car mes barbares te guettent
| Да, ты должен заплатить за свой хром, потому что мои варвары следят за тобой.
|
| T’es cardiaque peut-être lors des arnaques secrètes
| Вы можете быть сердечным во время тайных афер
|
| Il est minuit c’est là qu’le traquenard peut naitre | Это полночь, когда может родиться ловушка |