| Estou sozinho, tenho a alma magoada
| Я один, моя душа ранена
|
| Vida triste, abandonada, tô tentando te esquecer
| Грустная, заброшенная жизнь, я пытаюсь тебя забыть
|
| Mas é difícil, pois alguém da casa ao lado
| Но это сложно, потому что кто-то рядом
|
| Vive com o rádio ligado, isso faz lembrar você
| Живи с включенным радио, оно напоминает мне о тебе
|
| Todas as canções falam de amor e de prazer
| Все песни говорят о любви и удовольствии
|
| Sonhos e paixões que a gente sempre quis viver
| Мечты и страсти, которыми мы всегда хотели жить
|
| Só que o teu amor eu já não tenho aqui
| Но у меня больше нет твоей любви
|
| E tento não lembrar
| И постарайся не вспоминать
|
| Mas a casa ao lado, o rádio a insistir
| Но в следующем доме радио настаивает
|
| Vai me fazer chorar
| Это заставит меня плакать
|
| Acho que eu não fico mais um dia sem te ver
| Я не думаю, что пройду еще один день, не увидев тебя
|
| Tá faltando tudo só por falta de você
| Все пропало только из-за тебя
|
| Vivo aquele amor que diz na letra da canção
| Я живу той любовью, о которой говорится в тексте песни
|
| Faz mimar a dor de machucar meu coração
| Заставляет баловать боль от разбитого сердца
|
| Acho que eu preciso novamente te encontrar
| Я думаю, мне нужно встретиться с тобой снова
|
| Como diz na música que o rádio vai tocar
| Как говорится в песне, что радио будет играть
|
| Que você sem mim também está na solidão
| Что ты без меня тоже в одиночестве
|
| Acho que é melhor te procurar | Я думаю, что лучше искать тебя |