| Tudo de Novo (оригинал) | Все Новое (перевод) |
|---|---|
| O erro faz sentido | Ошибка имеет смысл |
| Com motivo prá ser | с причиной быть |
| Você é o motivo | Ты Причина |
| Erraria de novo por você | Я бы сделал ошибку снова для вас |
| Amaria de novo | хотел бы снова |
| Desejaria pra me arrepender | Я хочу сожалеть |
| O tempo vivido vai valer o meu gozo | Прожитое время будет стоить моего удовольствия |
| É o vício desse amor absurdo | Это зависимость от этой абсурдной любви |
| Que eu faria tudo de novo pra ter | Что я сделал бы это снова и снова, чтобы иметь |
| Na contramão do planeta | Против планеты |
| Ao contrário da reta | Вопреки строке |
| Ficar maduro, com fome então | Стать зрелым, затем голодным |
| E assumir ciúme | И предположить ревность |
| Amar o mesmo discurso | Любить ту же речь |
| Não te deixo, oh não | Я не оставлю тебя, о нет |
| Hoje eu sou só vontade | Сегодня я только готов |
| E o meu orgulho não cabe | И моя гордость не подходит |
| O meu orgulho não cabe | Моя гордость не подходит |
| Na vontade de te ver | Желая увидеть тебя |
| E eu faria tudo de novo pra ter | И я бы сделал все это снова, чтобы иметь |
