Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Samba Presidente, исполнителя - Daniela Mercury. Песня из альбома Tri Eletro, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.10.2017
Лейбл звукозаписи: Paginas do Mar
Язык песни: Португальский
Samba Presidente(оригинал) |
Na minha casa, palavra é tambor |
Sílaba batucada |
Quem não entende o som |
Não entende o tambor |
Não entende o amor |
Não entende nada |
Na minha casa palavra é tambor, tambor, tambor, tambor |
A minha escola é de samba |
Samba de roda |
Roda que ela dançou |
Eu faço samba e amor |
Até de madrugada |
Palavra |
Beijava |
No samba |
Fui alfabetizada |
Palavra |
Sílaba da batucada |
Palavra |
Sílaba da batucada |
Língua |
Língua da batucada |
Palavra de tambor |
O santo subiu |
O samba baixou |
O samba sorriu |
O samba se entregou |
O samba serviu pra falar da dor |
O samba brigou |
O samba se zangou |
O samba repercutiu |
O samba sapateou |
O samba reclamou |
Ninguém ouviu |
O samba libertou |
E proclamou |
A independência do Brasil |
O samba, o samba, o samba, o samba |
De índio, de branco, de preto |
O samba |
De índio, de branco, de preto |
O samba |
O samba lutou |
O samba resistiu |
O samba chorou |
E ninguém ouviu |
O samba é a puta que nos pariu |
O samba lê lê lê, a língua do Brasil |
Língua de tambor |
Palavra, sabedoria |
Quem não sabe amar |
Não conhece a alegria |
Palavra de honra |
Palavra de santo |
Palavra de som |
Palavra que sonha |
Rap é roupa de samba |
É palavreado |
Não tem nada errado |
É tudo rimado |
Samba é palavreado |
Samba é palavreado |
Não tem nada errado |
É filosofia |
É alegria, é tristeza |
É brincadeira |
O samba é liberdade |
O samba é besteira |
É tudo, é nada |
O samba é dar risada |
O samba somos nós |
Felicidade ritmada |
Quem não sabe sambar |
Não sabe nada |
Quem não sabe sambar |
Não sabe nada |
Eu quero um samba novo |
Um samba diferente |
Um samba endiabrado |
Pra defender a gente |
Um samba empoderado |
Um samba contente |
Um samba maravilhoso |
Um samba imponente |
Eu quero um samba |
Pra presidente |
Eu quero um samba |
Pra presidente |
Um samba malcriado |
Um samba valente |
Um samba grandioso |
Um samba irreverente |
Um samba original |
Um samba inteligente |
Um samba imortal |
Pra ressuscitar a gente |
Eu quero um samba |
Pra presidente |
Eu quero um samba |
Pra presidente |
Mexeu comigo |
Mexeu com todas |
Não mexa com elas |
Que Geni é das nossas |
Não mexa com Chico |
Não mexa com as bossas |
Não mexa com o artista |
Não mexa com as massas |
Que eu saio no samba pra me distrair |
Que eu saio no samba pra lembrar da tua pátria |
Da nossa, das moças, das bossas |
Das moças, das moças |
Mexa, mexa, mexa, mexa, mexa |
Mexa com uma, que mexe com todas |
Mexa, mexa, mexa, mexa, mexa |
Mexa, mexa, mexa, mexa, mexa |
Mexa com os artistas, que mexeu com o povo |
Mexa, mexa, mexa, mexa, mexa |
A cidade empobrecida dança empoderada |
São oito dias de alegria |
Noutros dias nada |
A cidade entristecida dança com a negrada |
Canta e dança «eu sou negão» |
Enquanto dá porrada |
A cidade entristecida dança enfeitiçada |
E se esquece da miséria, miséria cultivada |
A cidade dividida dança ensandecida |
Sem fedor nem desamor enquanto é agredida |
A cidade ensanguentada dança calada |
E enfrenta sua alegria fantasiada |
Fantasiada |
Um samba, um samba, um samba |
Eu quero um samba |
Pra presidente |
Eu quero Daniela (eu quero Marcio Victor) |
Pra presidente |
(перевод) |
В моем доме слово барабан |
барабанный слог |
Кто не понимает звук |
Не понимаю барабан |
Не понимаю любовь |
ничего не понимаю |
В моем доме слово барабан, барабан, барабан, барабан |
Моя школа от самбы |
самба де рода |
Колесо она танцевала |
Я занимаюсь самбой и люблю |
до рассвета |
Слово |
поцеловал |
в самбе |
я был грамотным |
Слово |
Слог батукады |
Слово |
Слог батукады |
Язык |
язык игры на барабанах |
барабанное слово |
Святая роза |
Самба вышла из строя |
Самба улыбнулась |
Самба доставила себя |
Самба служила для разговора о боли |
Самба сражалась |
Самба разозлилась |
Самба имела последствия |
Танцевала самба |
Самба пожаловалась |
никто не слышал |
Самба освобождена |
и провозгласил |
Независимость Бразилии |
О самба, о самба, о самба, о самба |
Индийский, белый, черный |
самба |
Индийский, белый, черный |
самба |
Самба сражалась |
Самба сопротивлялась |
Самба плакала |
И никто не слышал |
Самба - это шлюха, которая нас родила |
Самба лере лере, язык Бразилии |
барабанный язык |
слово, мудрость |
кто не умеет любить |
Не знаю радости |
Слово чести |
Слово святого |
звуковое слово |
слово, которое мечтает |
Рэп – это одежда для самбы |
это словоблудие |
нет ничего плохого |
это все рифмовано |
самба это словоблудие |
самба это словоблудие |
нет ничего плохого |
это философия |
Это радость, это печаль |
Просто шучу |
Самба — это свобода |
Самба - это фигня |
Это все, это ничего |
Самба - это смеяться |
Самба — это мы |
ритмичное счастье |
кто не умеет самбу |
ничего не знаю |
кто не умеет самбу |
ничего не знаю |
Я хочу новую самбу |
Другая самба |
Дьявольская самба |
Защищать людей |
Усиленная самба |
Счастливая самба |
Прекрасная самба |
Внушительная самба |
я хочу самбу |
для президента |
я хочу самбу |
для президента |
непослушная самба |
Смелая самба |
Грандиозная самба |
Непочтительная самба |
Оригинальная самба |
Умная самба |
Бессмертная самба |
Чтобы реанимировать людей |
я хочу самбу |
для президента |
я хочу самбу |
для президента |
перепутал со мной |
перепутал со всеми |
не связывайся с ними |
Какой Гени один из нас |
Не связывайся с Чико |
Не связывайтесь с горбами |
Не связывайтесь с художником |
Не путайте с макаронами |
Что я выхожу на самбу, чтобы отвлечься |
Что я выхожу на самбу, чтобы помнить твою родину |
Наши, девочки, боссы |
О девушках, о девушках |
Мешать, мешать, мешать, мешать, мешать |
Беспорядок с одним, который беспорядок со всеми |
Мешать, мешать, мешать, мешать, мешать |
Мешать, мешать, мешать, мешать, мешать |
Беспорядок с художниками, которые связались с людьми |
Мешать, мешать, мешать, мешать, мешать |
Обнищавший город, вдохновленный танцем |
Это восемь дней радости |
в остальные дни ничего |
Опечаленный город танцует с негритянкой |
Поет и танцует «Я черный» |
во время избиения |
Опечаленный город заколдовал танцем |
И забудьте о бедности, культивируемом страдании |
Разделенный город безумно танцует |
Нет зловония или отсутствия любви во время нападения |
Окровавленный город безмолвно танцует |
И сталкивается со своей костюмированной радостью |
костюмированный |
Самба, самба, самба |
я хочу самбу |
для президента |
Я хочу Даниэлу (я хочу Марсио Виктора) |
для президента |