| Faz tanto tempo que você não aparece
| Тебя так давно здесь не было
|
| Nem um telefonema, assim me enlouquece
| Даже не телефонный звонок, это сводит меня с ума
|
| Nunca pensei que fosse escrava da paixão
| Я никогда не думал, что я раб страсти
|
| Porque meu coração só pensa em você
| Потому что мое сердце думает только о тебе
|
| Dia e noite
| День и ночь
|
| Será depois de tudo que a gente viveu
| Это будет после всего, что мы прожили
|
| Não vai querer voltar nem me telefonar?
| Ты не хочешь вернуться или позвонить мне?
|
| Ao menos pra falar o que aconteceu
| По крайней мере, чтобы поговорить о том, что произошло
|
| Será depois de tudo que a gente viveu
| Это будет после всего, что мы прожили
|
| Não vai querer voltar nem me telefonar?
| Ты не хочешь вернуться или позвонить мне?
|
| Ao menos pra falar
| По крайней мере, поговорить
|
| Quer mesmo me deixar, jogar pro ar
| Ты действительно хочешь оставить меня, брось это в воздух
|
| Todo aquele amor que eu te dei?
| Всю ту любовь, которую я дал тебе?
|
| Preste atenção, seu coração
| Обратите внимание, ваше сердце
|
| Vai pagar o mal que me fez
| Вы заплатите за ущерб, который вы сделали мне
|
| Quer mesmo me deixar, jogar pro ar
| Ты действительно хочешь оставить меня, брось это в воздух
|
| Todo aquele amor que eu te dei?
| Всю ту любовь, которую я дал тебе?
|
| Preste atenção, seu coração
| Обратите внимание, ваше сердце
|
| Vai pagar o mal que me fez
| Вы заплатите за ущерб, который вы сделали мне
|
| Não é papel de homem
| это не мужская роль
|
| Não é papel de homem o que faz comigo
| Это не мужская роль, что ты делаешь со мной.
|
| Não é, não é papel de homem o que faz comigo
| Это не то, что ты делаешь со мной, это не роль мужчины.
|
| Pra você dançar!
| Чтобы вы танцевали!
|
| Será depois de tudo que a gente viveu
| Это будет после всего, что мы прожили
|
| Não vai querer voltar nem me telefonar?
| Ты не хочешь вернуться или позвонить мне?
|
| Ao menos pra falar o que aconteceu
| По крайней мере, чтобы поговорить о том, что произошло
|
| Será depois de tudo que a gente viveu
| Это будет после всего, что мы прожили
|
| Não vai querer voltar nem me telefonar?
| Ты не хочешь вернуться или позвонить мне?
|
| Ao menos pra falar
| По крайней мере, поговорить
|
| Quer mesmo me deixar, jogar pro ar
| Ты действительно хочешь оставить меня, брось это в воздух
|
| Todo aquele amor que eu te dei?
| Всю ту любовь, которую я дал тебе?
|
| Preste atenção, seu coração
| Обратите внимание, ваше сердце
|
| Vai pagar o mal que me fez
| Вы заплатите за ущерб, который вы сделали мне
|
| Quer mesmo me deixar, jogar pro ar
| Ты действительно хочешь оставить меня, брось это в воздух
|
| Todo aquele amor que eu te dei?
| Всю ту любовь, которую я дал тебе?
|
| Preste atenção, seu coração
| Обратите внимание, ваше сердце
|
| Vai pagar o mal que me fez
| Вы заплатите за ущерб, который вы сделали мне
|
| Pra você dançar! | Чтобы вы танцевали! |