| Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
| Никто не возьмет, никто не украдет
|
| A lua me deu, me deu seu amor
| Луна дала мне, дала мне свою любовь
|
| Me arrepiei só de te ver na multidão
| У меня мурашки по коже только от того, что я увидел тебя в толпе
|
| Olho no olho disparou meu coração
| С глазу на глаз мое сердце мчалось
|
| Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?
| Помнишь, когда мы были счастливой парой и все такое?
|
| Fazia planos, queria viver a dois
| Я строил планы, я хотел жить вместе
|
| Nem me importava o que podia vir depois
| Мне было все равно, что может произойти позже
|
| Mas não aconteceu assim
| Но этого не произошло
|
| Eu já sei, não vai perdoar
| Я уже знаю, не простит
|
| Tantas vezes que eu te fiz chorar
| Так много раз я заставлял тебя плакать
|
| Melhor assim, mas não vou negar
| Так лучше, но я не буду этого отрицать.
|
| Que te amo e sempre vou amar, porque
| Что я люблю тебя и всегда буду любить, потому что
|
| Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
| Никто не возьмет, никто не украдет
|
| A lua me deu, me deu seu amor
| Луна дала мне, дала мне свою любовь
|
| Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
| Никто не возьмет, никто не украдет
|
| A lua me deu, me deu seu amor
| Луна дала мне, дала мне свою любовь
|
| Te contei tudo no momento em que eu errei
| Я сказал тебе все в тот момент, когда я сделал ошибку
|
| Isso é que eu não posso apagar
| Это то, что я не могу стереть
|
| Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
| Никто не возьмет, никто не украдет
|
| A lua me deu, me deu seu amor
| Луна дала мне, дала мне свою любовь
|
| Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
| Никто не возьмет, никто не украдет
|
| A lua me deu, me deu seu amor
| Луна дала мне, дала мне свою любовь
|
| Ninguém (Ninguém), ninguém (Ninguém)
| Никто (Никто), никто (Никто)
|
| A lua me deu seu amor
| Луна подарила мне свою любовь
|
| Ninguém (Ninguém), ninguém (Ninguém)
| Никто (Никто), никто (Никто)
|
| A lua me deu seu amor | Луна подарила мне свою любовь |