| We used to look out for our rainbow
| Мы привыкли высматривать нашу радугу
|
| And we still are from the side way of our very street
| А мы все еще со стороны нашей самой улицы
|
| Before we ride off towards the isle of things
| Прежде чем мы отправимся к острову вещей
|
| A club for members only just for us to share a common goal
| Клуб для участников только для того, чтобы мы разделяли общую цель
|
| All of the night and all of the day
| Всю ночь и весь день
|
| A matter of time is a matter of faith
| Вопрос времени - вопрос веры
|
| We used to look out for our rainbow
| Мы привыкли высматривать нашу радугу
|
| You and me, we used to look out for our rainbow here
| Ты и я, мы высматривали здесь нашу радугу
|
| We used to look out for our rainbow
| Мы привыкли высматривать нашу радугу
|
| 'Cause freaks we are from the side way of our very dream
| Потому что мы уроды со стороны нашей мечты
|
| With lust for life, picturing a life with wings
| С жаждой жизни, представляя жизнь с крыльями
|
| As angels we would play the life we know and share a common goal
| Как ангелы, мы будем вести жизнь, которую знаем, и разделяем общую цель.
|
| All of the night and all of the day
| Всю ночь и весь день
|
| Awake for the tide, awaiting the wave
| Просыпайтесь для прилива, ожидая волны
|
| Till our sleeplessness will crave
| Пока наша бессонница не будет жаждать
|
| We’re gonna catch that wave
| Мы поймаем эту волну
|
| We’re gonna travel trough the point break
| Мы собираемся пройти через переломный момент
|
| As if we float on air
| Как будто мы парим в воздухе
|
| Till our sleeplessness will crave
| Пока наша бессонница не будет жаждать
|
| We’re gonna catch that wave
| Мы поймаем эту волну
|
| We’re gonna travel trough the point break
| Мы собираемся пройти через переломный момент
|
| As if we float on air
| Как будто мы парим в воздухе
|
| All of the night and all of the day
| Всю ночь и весь день
|
| A matter of time is a matter of faith
| Вопрос времени - вопрос веры
|
| I still wait for our rainbow, I wait for our rainbow
| Я все еще жду нашу радугу, я жду нашу радугу
|
| I still wait for our rainbow, I wait for our rainbow
| Я все еще жду нашу радугу, я жду нашу радугу
|
| Till our sleeplessness will crave | Пока наша бессонница не будет жаждать |