| Just step away or save me now, you can love me or survive
| Просто отойди или спаси меня сейчас, ты можешь любить меня или выжить
|
| Just run away or show me how you could look in the monster’s eyes
| Просто убегай или покажи мне, как ты можешь смотреть в глаза монстру
|
| Why would you try, why would you try, why would you try to change me?
| Зачем тебе пытаться, зачем тебе пытаться, зачем тебе пытаться изменить меня?
|
| Jordan
| Иордания
|
| If you’re losing sleep, would you let me know 'cause
| Если ты теряешь сон, дай мне знать, потому что
|
| I don’t wanna be, don’t wanna be the blame beneath your sheets
| Я не хочу быть, не хочу быть виноватым под твоими простынями
|
| If I lost my way would you have the strength to say
| Если бы я сбился с пути, были бы у тебя силы сказать
|
| «I don’t wanna be, I don’t wanna be the blame beneath your sheets»
| «Я не хочу быть, я не хочу быть виноватым под твоими простынями»
|
| James
| Джеймс
|
| The blame beneath your sheets
| Вина под вашими простынями
|
| I’ll warn you now; | Я предупрежу вас сейчас; |
| don’t step too close, don’t get too close
| не подходи слишком близко, не подходи слишком близко
|
| I’ll warn you now; | Я предупрежу вас сейчас; |
| don’t get too close to where my heart used to be
| не подходи слишком близко к моему сердцу
|
| I’m barely alive, there’s no sign of a beat
| Я едва жив, нет ни следа удара
|
| Jordan
| Иордания
|
| If you’re losing sleep, would you let me know 'cause
| Если ты теряешь сон, дай мне знать, потому что
|
| I don’t wanna be, don’t wanna be the blame beneath your sheets
| Я не хочу быть, не хочу быть виноватым под твоими простынями
|
| If I lost my way would you have the strength to say
| Если бы я сбился с пути, были бы у тебя силы сказать
|
| «I don’t wanna be, I don’t wanna be the blame beneath your sheets»
| «Я не хочу быть, я не хочу быть виноватым под твоими простынями»
|
| (I am) The blame beneath your sheets
| (Я) вина под вашими простынями
|
| (I am intangible)
| (Я неосязаем)
|
| James
| Джеймс
|
| When our love has all but withered to bone
| Когда наша любовь почти иссохла до костей
|
| I’ll look you in the eyes and I’ll wish that you’d known
| Я посмотрю тебе в глаза и пожалею, что ты не знал
|
| (The blame beneath, the blame beneath your sheets)
| (Вина внизу, вина под вашими простынями)
|
| The heart of the monster has all but faded away
| Сердце монстра почти исчезло
|
| So please don’t die trying to take my pain, take my pain away
| Так что, пожалуйста, не умирай, пытаясь забрать мою боль, забери мою боль
|
| (Take my pain, take my pain away)
| (Забери мою боль, забери мою боль)
|
| I am nothing but ink on paper, I am nothing but words in a song
| Я не что иное, как чернила на бумаге, я не что иное, как слова в песне
|
| I am intangible, I am intangible
| Я неосязаемый, я неосязаемый
|
| Jordan
| Иордания
|
| The blame beneath your sheets
| Вина под вашими простынями
|
| The blame beneath, the blame beneath your sheets | Вина внизу, вина под вашими простынями |