| Two-one-fifth, burners up, Killadale murderers
| Два-один-пятый, горелки, убийцы Killadale
|
| We ain’t never heard of ya, but ya’ll niggas heard of us
| Мы никогда не слышали о вас, но вы, ниггеры, слышали о нас
|
| Off the hook merciless, got ‘em shook, got ‘em nervous
| С крючка безжалостный, заставил их встряхнуться, заставил их нервничать
|
| Operation Lockdown, got these rooks out of service
| Операция Lockdown вывела эти грачи из строя
|
| Top Shelf, sippin' steady, soul snatcher, hit ‘em heavy
| Top Shelf, потягивая устойчивый, похититель душ, ударил их тяжело
|
| Toe-tag, this shit is deadly, they ain’t proper with my feddy
| Toe-tag, это дерьмо смертельно, они не подходят к моему федди
|
| Louisville slugger, swinger, razor edge, cut a nigga
| Отбивающий Луисвилля, свингер, лезвие бритвы, вырезал ниггер
|
| Bottomfeeders under rivers, never comin' up again, uh
| Нижние питатели под реками, никогда больше не поднимаются, э-э
|
| Never eatin', barely breathin', never close, keep ‘em reachin'
| Никогда не ем, едва дышу, никогда не закрываюсь, держу их в руках
|
| Out of sight, out of mind, I don’t even think I see ‘em
| С глаз долой, из головы, я даже не думаю, что вижу их
|
| Same game, different lane, always gotta keep switchin'
| Та же игра, другой переулок, всегда нужно переключаться
|
| Rad Racer 3D, always fuckin' with your vision
| Rad Racer 3D, всегда трахаюсь со своим видением
|
| Worry ‘bout what he do, what he did, what he didn’t
| Беспокоиться о том, что он делает, что он сделал, что он не сделал
|
| Fuck your life, I keep it thorough
| Трахни свою жизнь, я держу ее тщательно
|
| Pussies need to mind they business
| Киски должны заниматься своими делами
|
| Work hard, hustle harder, I’mma always go and get it
| Работай усердно, суетись усерднее, я всегда пойду и получу это
|
| Beast rhymes and life flow and lyrics I am so committed
| Звериные рифмы, жизненный поток и лирика, я так предан
|
| Super bitch swoop down, black cape, black boots
| Супер сука налетает, черный плащ, черные сапоги
|
| Bust through the red tape, ponytail, tracksuit
| Прорваться через бюрократию, конский хвост, спортивный костюм
|
| Doin' what I do best, New Heads, clueless
| Делаю то, что умею лучше всего, новые головы, невежественные
|
| Wanna test the waters, now they whole shoe wet
| Хочешь проверить воду, теперь вся обувь мокрая
|
| Now they whole crew wet, make ‘em all two step
| Теперь вся команда мокрая, сделай им два шага.
|
| Slide to the left, watch ‘em shuffle like Cuped
| Скользите влево, наблюдайте, как они перетасовываются, как Cuped
|
| (Uh) Your army is no match for mine
| (Ух) Твоя армия не ровня моей
|
| We Masters of the Universe, I’m the Mastermind
| Мы Хозяева Вселенной, я вдохновитель
|
| Voltron, I’m headin' em, wild beasts I’m pettin' ‘em
| Вольтрон, я их возглавляю, дикие звери, я их ласкаю
|
| (Walsh) through your towns with Pharaohs and Veterans
| (Уолш) через ваши города с фараонами и ветеранами
|
| Dark Side breadin' ‘em, Hollywood like Kevin Em
| Темная сторона готовит их, Голливуд, как Кевин Эм
|
| Lyricist Lounge then stroll down to Letterman
| Lyricist Lounge, затем прогуляйтесь до Леттермана
|
| You say you in the buildin' but we levelin'
| Вы говорите, что в здании, но мы выравниваем
|
| They lookin' like Oh shit, who let the Devil in?
| Они выглядят как О дерьмо, кто впустил Дьявола?
|
| Who got minutes on they soul, we need a reverend
| У кого есть минуты на душе, нам нужен преподобный
|
| Ain’t even get to see they kids so we bury them
| Они даже не видят детей, поэтому мы их хороним
|
| The warning, the warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Proceed with caution
| Действовать с осторожностью
|
| The warning, the warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The warning
| Предупреждение
|
| We all in
| Мы все в
|
| Vividly my pen paint pictures of the struggle
| Ярко мое перо рисует картины борьбы
|
| Born out the belly of the beast in the jungle
| Родился живот зверя в джунглях
|
| Last year I broke grounds movin' in cashmere
| В прошлом году я начал двигаться в кашемире
|
| My man-son is your man, got bagged for eight years
| Мой сын-мужчина - твой мужчина, попал в мешки на восемь лет.
|
| ‘round here, niggas don’t brown-bag they beards
| «Здесь ниггеры не носят коричневые мешки, они бороды
|
| OG’s got gray hairs, but they still be out there
| У OG есть седые волосы, но они все еще там
|
| Acceptin' street life as their permanent careers
| Принимая уличную жизнь как свою постоянную карьеру
|
| And of course — there’s a lack of respect for the force
| И, конечно же, неуважение к силе
|
| The game is you gotta get paid by any cost
| Игра заключается в том, что вам нужно платить любой ценой
|
| The Bodega Gospel, coke in his nostril
| Бодега Евангелие, кокс в ноздре
|
| Foul like apostle, be damagin' Glocks
| Фол, как апостол, будь повреждающим Глоки
|
| I’m that, physical form of raw rap
| Я это, физическая форма сырого рэпа
|
| These rich niggas broke now, they fortunes got broke down
| Эти богатые ниггеры разорились, их состояния разорились
|
| Keep a chink on me just in case I gotta poke ground
| Следи за мной на всякий случай, если мне нужно ткнуть землю
|
| Chamber a round, there’s no time for jokes, clown
| Камера раунд, не до шуток, клоун
|
| Only Allah can judge me, fuck Joe Brown
| Только Аллах может судить меня, к черту Джо Брауна
|
| Same as it ever was, back like we left somethin'
| Так же, как и всегда, как будто мы что-то оставили
|
| Blood on them Louie-V, apron’s when I chef somethin'
| Кровь на них, Луи-Ви, фартук, когда я что-то готовлю
|
| Cookin' with that (cooker tuck) beast niggas, look ‘em up
| Готовлю с этим звериным ниггером (кухонная плита), посмотри
|
| Leave the game shookin' up, tell your hooker hook it up
| Оставьте игру потрясенной, скажите своей проститутке, чтобы она подключилась
|
| Promoter niggas put us up the highest of them High Rises
| Ниггеры-промоутеры поставили нас на самые высокие из них в высотных зданиях.
|
| Take your team under, like Tombstone pile-drivers
| Поднимите свою команду, как сваебойщики Tombstone
|
| Use your own style, obviously I’m a (Pharamah)
| Используй свой собственный стиль, очевидно, я (Фарама)
|
| I’mma beat the child out’ya, till the bars out of vodka
| Я выбью ребенка из тебя, пока бары не закончатся
|
| Till the game out of (stock) and yeah dawg, I’m out of pocket
| Пока игра не закончилась (на складе), и да, чувак, у меня нет денег
|
| Let me show you how to lock it, lock, load, aim, cock it
| Позвольте мне показать вам, как запереть его, заблокировать, зарядить, прицелиться, взвести его
|
| Live with this insane logic, yeah, that I’m Gods Prophet
| Живи с этой безумной логикой, да, что я пророк богов
|
| But I take God if it profits, man my brain toxic
| Но я беру Бога, если это выгодно, чувак, мой мозг отравлен
|
| I can get the game poppin' while I get the bottles poppin'
| Я могу открыть игру, пока я получаю бутылки,
|
| All I do is dumb shots, fuck ice, not a option
| Все, что я делаю, это тупые выстрелы, к черту лед, не вариант
|
| Had to call (Ride or Rock) I’m (dop black) the block is shot
| Пришлось позвонить (Ride или Rock), я (черный) блок снят
|
| Dump it off like John Stockin' (?) — Argh, I’m a fuckin' Goblin
| Сваливай, как Джон Стокин (?) – Арх, я гребаный гоблин
|
| The warning, the warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Proceed with caution
| Действовать с осторожностью
|
| The warning, the warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The warning
| Предупреждение
|
| We all in | Мы все в |