| Bring the light to the dark
| Принесите свет во тьму
|
| A-O-T-P, yeah!
| А-О-Т-П, да!
|
| I Self, Lord and Master, I’m not a rapper
| Я Сам, Господь и Мастер, я не рэпер
|
| The industry been in a nigga pockets, since Napster
| Индустрия была в карманах нигеров, так как Napster
|
| So me explainin' why I’m still grinding, I don’t have to
| Так что мне объяснять, почему я все еще тренируюсь, мне не нужно
|
| I’d sell my masters, if the cash come
| Я бы продал своих хозяев, если бы пришли деньги
|
| 'Cause my girl need a new car and baby need Pampers
| Потому что моей девушке нужна новая машина, а ребенку нужны памперсы.
|
| It’s real shit, y’all never know about it ask us
| Это настоящее дерьмо, вы никогда не знаете об этом, спросите нас
|
| Side jobs in retail, detail cars and ride trash trucks
| Подработка в розничной торговле, детализация автомобилей и катание на мусоровозах
|
| Never complain, we never had much
| Никогда не жалуйтесь, у нас никогда не было много
|
| The ends won’t justify the means, it don’t add up
| Цель не оправдывает средства, она не складывается
|
| Rap, work, and sell dope, now that’s a mash-up
| Рэп, работа и продажа наркотиков, теперь это мэшап
|
| Kids say they wanna do this? | Дети говорят, что хотят это сделать? |
| I just crack up
| я просто ржу
|
| I tell em stay in school, fool, you need a backup
| Я говорю им, оставайтесь в школе, дурак, вам нужна резервная копия
|
| Ayo, I’m blowin' brown every day to keep the stress down
| Айо, я дую в коричневый цвет каждый день, чтобы снизить уровень стресса.
|
| And niggas that I seem to let 'round, they always let down
| И ниггеры, которых я, кажется, отпускаю, они всегда подводили
|
| So I’m building a bunch of young niggas like Brett Brown
| Так что я создаю кучу молодых нигеров, таких как Бретт Браун
|
| They all ballers, keepin' niggas in check so when I
| Они все балерины, держат нигеров под контролем, поэтому, когда я
|
| Big up my set I’m payin' homage to Pharaohs
| Большой мой набор, я отдаю дань уважения фараонам
|
| And when you hear me spit, acknowledge my vowels
| И когда ты слышишь, как я плюю, признай мои гласные
|
| It’s probably foul
| наверное это грязно
|
| I never change the language for change, It’s slang written
| Я никогда не меняю язык ради перемен, это сленг написан
|
| Half my life gamblin' heists to keep that thang with 'em
| Полжизни я играю в азартные игры, чтобы держать это при себе.
|
| Suplex mangler, but it’s a cold word baby
| Suplex Mangler, но это холодное слово, детка
|
| So I’m a North Face and Cumberland whore chasin'
| Итак, я гоняюсь за шлюхой с Северной стены и Камберленда.
|
| So knuckle up or get cutted up
| Так что согнись или порежься
|
| Or smacked with the butt end of the gun
| Или ударил прикладом пистолета
|
| Buttercup, for trying to fuck with us
| Лютик, за попытку трахнуть нас
|
| Who dumb enough to try one of us?
| Кто настолько глуп, чтобы попробовать одного из нас?
|
| We peelin' your girl off the grill of a Hummer truck
| Мы снимаем твою девушку с решетки грузовика Hummer
|
| When the sun come up
| Когда взойдет солнце
|
| Who one of us? | Кто из нас? |
| Raise your face to the skies
| Поднимите лицо к небу
|
| And watch the mortals make way for the return of the Gods
| И наблюдайте, как смертные уступают место возвращению богов
|
| Pharaohs
| Фараоны
|
| A-O-T-P cock the latch back, clack clack
| A-O-T-P взведите защелку назад, щелк-щелк
|
| O-P-G got the straps in the back pack
| O-P-G получил ремни в рюкзаке
|
| Bodies in the trunk of the '96 hatch-back
| Тела в багажнике хэтчбека 96-го года
|
| Punch you in the face, slap your man out his snap back
| Ударь тебя по лицу, дай своему мужчине пощечину
|
| A-O-T-P cock the latch back, clack clack
| A-O-T-P взведите защелку назад, щелк-щелк
|
| O-P-G got the straps in the back pack
| O-P-G получил ремни в рюкзаке
|
| Bodies in the trunk of the '96 hatch-back
| Тела в багажнике хэтчбека 96-го года
|
| Punch you in the face, slap your man out his snap back
| Ударь тебя по лицу, дай своему мужчине пощечину
|
| I’m John Allen Muhammad livin' out of a van
| Я Джон Аллен Мухаммед, живу в фургоне.
|
| Picking off bystanders with a rifle in hand
| Отстреливать прохожих с винтовкой в руке
|
| I’m demented, I’m a couple cards short of a full deck
| Я сумасшедший, мне не хватает пары карт до полной колоды
|
| I’m a liar, I’m the charismatic man in a pulpit
| Я лжец, я харизматичный мужчина за кафедрой
|
| I’m A-O-T-P, Demigodz, J-M-T
| Я А-О-Т-П, Демигодз, Ж-М-Т
|
| A faith healer, healing through death on CD
| Целитель веры, исцеление через смерть на компакт-диске
|
| I am not a role model, you should raise your own kids (come on)
| Я не образец для подражания, вы должны растить своих детей (давай)
|
| I’m a dirty rap nigga with fruit flies in my crib
| Я грязный рэп-ниггер с плодовыми мушками в моей кроватке
|
| I’m strange, I’m deranged, I’m fascinated with death
| Я странный, я сумасшедший, я очарован смертью
|
| I chain smoke cigarettes, I got terrible breath
| Я непрерывно курю сигареты, у меня ужасное дыхание
|
| The show’s almost over, only two songs left
| Шоу почти закончилось, осталось всего две песни
|
| So cop a T-shirt, find the exit and step, nigga
| Так что купи футболку, найди выход и шагни, ниггер.
|
| Aye-o fuck being a good person, I’m in the hood workin'
| Да, черт возьми, я хороший человек, я работаю в капюшоне
|
| Smoking shit to numb my pain, I don’t know if you could nurse him
| Курю дерьмо, чтобы заглушить боль, не знаю, сможешь ли ты его нянчить
|
| Doctors can’t figure out what to do with him
| Врачи не могут понять, что с ним делать
|
| Once upon a time, he used to have screws in him
| Когда-то в нем были винты
|
| Now Lucifer let loose in me, they not used to me
| Теперь Люцифер дал волю во мне, они не привыкли ко мне
|
| I’m not what I used to be
| Я не тот, кем был раньше
|
| I used to be a young nigga, silly state of mind
| Раньше я был молодым ниггером, глупое состояние ума
|
| Now I’m just a nigga going crazy like he facing time (uhh)
| Теперь я просто ниггер, сходящий с ума, как будто он сталкивается со временем (ухх)
|
| I’m from the hood where the young die
| Я из района, где умирают молодые
|
| If you don’t lay low, you get hung high
| Если ты не затаишься, тебя повесят высоко
|
| Nigga I lay low, and still hang high
| Ниггер, я затаился и все еще висю высоко
|
| In my head, shit only hit the fan when your man die
| В моей голове дерьмо попадает в вентилятор только тогда, когда умирает твой мужчина
|
| I take a sip of this liquor inspired with hearses
| Я делаю глоток этого ликера, вдохновленного катафалками
|
| Nobody survivin', I smoke my weed out of Bible verses
| Никто не выживает, я курю травку из библейских стихов
|
| Inspire churches to sin, what?
| Вдохновить церкви на грех, что?
|
| I inspire churches to bring niggas like me in, clear of my sins but
| Я вдохновляю церкви привлекать таких негров, как я, очищенных от моих грехов, но
|
| Why would you ever try to be God with me?
| Почему ты когда-либо пытался быть Богом со мной?
|
| Why would you bother me, why don’t you ever see prophecy?
| Почему ты беспокоишь меня, почему ты никогда не видишь пророчеств?
|
| Possibly honestly, Sodom, Gomorrah atrocity
| Возможно честно, Содом, Гоморра зверство
|
| Mephistopheles at the door to door, a monopoly
| Мефистофель от двери к двери, монополия
|
| Why would you lie to me? | Зачем тебе лгать мне? |
| Why would you see the Allah in me?
| Зачем тебе видеть Аллаха во мне?
|
| Am I the only one who see comedy in monogamy?
| Я один вижу комедию в моногамии?
|
| I lay back, eat mozzarella and sliced swordfish
| Я лежу, ем моцареллу и нарезанную рыбу-меч
|
| Put my feet up on the table in my nice office
| Положи ноги на стол в моем милом кабинете
|
| Black mask, black millimeter, white Porsches
| Черная маска, черный миллиметр, белые Порше
|
| Every single rhyme Vinnie write, type gorgeous
| Каждая рифма, которую Винни пишет, типа великолепна
|
| Hahahahaha listen, Pistolero Pazzie
| Ха-ха-ха-ха, слушай, Пистолеро Паззи.
|
| A-O-T-P cock the latch back, clack clack
| A-O-T-P взведите защелку назад, щелк-щелк
|
| O-P-G got the straps in the back pack
| O-P-G получил ремни в рюкзаке
|
| Bodies in the trunk of the '96 hatch-back
| Тела в багажнике хэтчбека 96-го года
|
| Punch you in the face, slap your man out his snap back
| Ударь тебя по лицу, дай своему мужчине пощечину
|
| A-O-T-P cock the latch back, clack clack
| A-O-T-P взведите защелку назад, щелк-щелк
|
| O-P-G got the straps in the back pack
| O-P-G получил ремни в рюкзаке
|
| Bodies in the trunk of the '96 hatch-back
| Тела в багажнике хэтчбека 96-го года
|
| Punch you in the face, slap your man out his snap back | Ударь тебя по лицу, дай своему мужчине пощечину |