| It took me six years to find that everything you ever fucking said were lies
| Мне потребовалось шесть лет, чтобы понять, что все, что ты когда-либо говорил, было ложью.
|
| But now I’m feeling low and stupid for believing every word that you said
| Но теперь я чувствую себя подавленным и глупым из-за того, что верю каждому твоему слову.
|
| I always just react
| Я всегда просто реагирую
|
| I’m always holding back
| Я всегда сдерживаюсь
|
| I’m always back and forth inside my head
| Я всегда взад и вперед в моей голове
|
| I’m always back and forth inside my head
| Я всегда взад и вперед в моей голове
|
| Staring at the ceiling (I've been lost and lonely in this ol' mind)
| Глядя в потолок (я был потерян и одинок в этом старом разуме)
|
| Desire has me falling to the floor (I've been lost and lonely in this ol' mind)
| Желание заставляет меня падать на пол (я был потерян и одинок в этом старом уме)
|
| Tell me you’ll find someone to spite (I've been lost and lonely in this ol'
| Скажи мне, что ты найдешь кого-то назло (я был потерян и одинок в этом старом
|
| mind)
| разум)
|
| I’ve been lost and lonely in this ol' mind
| Я был потерян и одинок в этом старом уме
|
| Everything I used to hold myself together came crashing down and
| Все, что я использовал, чтобы держать себя вместе, рухнуло и
|
| The stars have gone out of my eyes
| Звезды погасли из моих глаз
|
| I’m not good with the distance inside
| Я не в порядке с расстоянием внутри
|
| I always just react
| Я всегда просто реагирую
|
| I’m always holding back
| Я всегда сдерживаюсь
|
| I’m always back and forth inside my head
| Я всегда взад и вперед в моей голове
|
| I’m always back and forth inside my head
| Я всегда взад и вперед в моей голове
|
| I’m always back and forth inside my head
| Я всегда взад и вперед в моей голове
|
| I’m always…
| Я всегда…
|
| Staring at the ceiling (I've been lost and lonely in this ol' mind)
| Глядя в потолок (я был потерян и одинок в этом старом разуме)
|
| Desire has me falling to the floor (I've been lost and lonely in this ol' mind)
| Желание заставляет меня падать на пол (я был потерян и одинок в этом старом уме)
|
| Tell me you’ll find someone to spite (I've been lost and lonely in this ol'
| Скажи мне, что ты найдешь кого-то назло (я был потерян и одинок в этом старом
|
| mind)
| разум)
|
| I’ve been lost and lonely in this ol' mind | Я был потерян и одинок в этом старом уме |