| Right now, you don’t know if you even love yourself
| Прямо сейчас ты не знаешь, любишь ли ты себя
|
| Drowned out, broken down, with no one to turn to for help
| Утопленный, разбитый, не к кому обратиться за помощью
|
| There’s so many roads but there’s only one way, one way out of this
| Есть так много дорог, но есть только один путь, один выход из этого
|
| The glow on the hill is waiting for you to see it
| Свечение на холме ждет, когда вы его увидите
|
| Let light overcome the darkness
| Пусть свет победит тьму
|
| Let light be your shining armor
| Пусть свет будет твоей сияющей броней
|
| Open up your heart and watch all the panic burst into flames
| Открой свое сердце и смотри, как вся паника вспыхивает пламенем.
|
| Let light overcome the darkness
| Пусть свет победит тьму
|
| So delicate even just a word could let the devil in
| Так деликатно, что даже простое слово могло впустить дьявола
|
| Spinning around, stuck in a cycle of shame and doubt
| Вращаясь, застряв в цикле стыда и сомнений
|
| Our insecurities have a way of keeping us down
| У нашей неуверенности есть способ удержать нас
|
| But the more you search the sooner you will escape from hell
| Но чем больше ты ищешь, тем скорее выберешься из ада
|
| Let light overcome the darkness
| Пусть свет победит тьму
|
| Let light be your shining armor
| Пусть свет будет твоей сияющей броней
|
| Open up your heart and watch all the panic burst into flames
| Открой свое сердце и смотри, как вся паника вспыхивает пламенем.
|
| Let light overcome the darkness
| Пусть свет победит тьму
|
| Overcome the darkness
| Преодолейте тьму
|
| Let light, let light, let light overcome
| Пусть свет, пусть свет, пусть свет победит
|
| Let light, let light, let light overcome the darkness | Пусть свет, пусть свет, пусть свет победит тьму |