| COLD BLOODED (оригинал) | ХЛАДНОКРОВНЫЙ (перевод) |
|---|---|
| I got ice running through my veins | У меня по венам течет лед |
| So focus on the light, I can’t feel the pain | Так что сосредоточься на свете, я не чувствую боли |
| Doing damage like a frozen hurricane | Наносит ущерб, как замороженный ураган |
| No one can stop me 'cause I’m | Никто не может остановить меня, потому что я |
| Cold, cold blooded, c-cold, c-cold blooded | Холодный, хладнокровный, хладнокровный, хладнокровный |
| Racing through illusions | Гонки через иллюзии |
| Simplify confusion | Упростите путаницу |
| You create the problem | Вы создаете проблему |
| So I create solutions | Поэтому я создаю решения |
