| Open your eyes and it'll make it easier to fight | Открой глаза, и тебе станет проще пережить |
| Through the dark times, the dark times | Эти темные времена, темные времена. |
| Hold the light and it'll make it easier to shine | Поддерживай свет, и ему будет проще сиять |
| Through the dark times, the dark times | В эти темные времена, темные времена. |
| - | - |
| I remember a time when I was young and blind | Я помню времена, когда я был молод и слеп, |
| Couldn't take the fall from anything at all | Не мог признавать свою вину, |
| I blamed it on everybody else | Всегда обвиняя всех остальных |
| (I blamed it on everybody else) | : |
| - | - |
| Like the New World Order, the Illuminati | Новый Мировой Порядок, Иллюминатов — |
| As long as it wasn't me | Главное, что не себя. |
| I was afraid of the mirror, of what I would see | Я боялся зеркал, боялся того, что увижу в них. |
| I didn't wanna see me | Я не хотел видеть там себя. |
| - | - |
| Open your eyes and it'll make it easier to fight | Открой глаза, и тебе станет проще пережить |
| Through the dark times, the dark times | Эти темные времена, темные времена. |
| Hold the light and it'll make it easier to shine | Поддерживай свет, и ему будет проще сиять |
| Through the dark times, the dark times | В эти темные времена, темные времена. |
| If the sky is always raining black | Если твое небо всегда затянуто тучами, |
| If the world is always stabbing you in the back | А мир постоянно наносит тебе удары в спину, |
| Open your eyes and you will find | Открой глаза, и ты поймешь: |
| That we all live broken lives | У всех нас сломанные жизни. |
| - | - |
| (That we all live broken lives) | |
| We all live broken lives | У всех нас сломанные жизни. |
| - | - |
| I was envious of, other people's love | Я завидовал любви других людей, |
| Hung up on why, I didn't have their lives | Постоянно думал: "Почему я не живу их жизнью?", |
| I blamed it on everybody else | Всегда обвиняя всех остальных |
| (I blamed it on everybody) | : |
| - | - |
| Like corrupt politicians or the shitty economy | Коррумпированных политиков и дерьмовую экономику – |
| As long as it wasn't me | Главное, что не себя. |
| One day I lifted my head and looked into the mirror | Однажды я поднял глаза и взглянул в зеркало – |
| I was staring at me | Я увидел самого себя. |
| - | - |
| Open your eyes and it'll make it easier to fight | Открой глаза, и тебе станет проще пережить |
| Through the dark times, the dark times | Эти темные времена, темные времена. |
| Hold the light and it'll make it easier to shine | Поддерживай свет, и ему будет проще сиять |
| Through the dark times, the dark times | В эти темные времена, темные времена. |
| If the sky is always raining black | Если твое небо всегда затянуто тучами, |
| If the world is always stabbing you in the back | А мир постоянно наносит тебе удары в спину, |
| Open your eyes and you will find | Открой глаза, и ты поймешь: |
| That we all live broken lives | У всех нас сломанные жизни. |
| - | - |
| (We all live broken lives) | |
| We all live broken lives | У всех нас сломанные жизни. |
| - | - |
| Remember we all go down in flames | Помните, что все мы сгорим в пламени времени, |
| We fail to live up to invisible names | Мы не можем соответствовать своим невидимым именам. |
| Without a heart and stuck in our minds | Без доброго сердца и идеи в уме |
| We can't forget that we all live broken lives | Мы не сможем забыть, что у всех нас сломанные жизни. |
| - | - |