| Det kvile ei natt over landet i nord
| Он отдыхал одну ночь над страной на севере
|
| Husan e små der kor menneskan bor
| Husan e small где живет кор ман
|
| Men tida e travel i karrige kår
| Но время занято в бесплодных условиях
|
| Rokken han svive og vevstolen går
| Качели он качает и ткацкий станок идет
|
| Det leve i løa, i naustet og smia
| Живет в сарае, в эллинге и кузнице
|
| Et lys, et lys, et lys imot mørketida
| Свет, свет, свет против времени тьмы
|
| Snøen ligg tung over frossen jord
| Снег тяжелый над мерзлой почвой
|
| Ute står mørket om fjell og om fjord
| Снаружи тьма о горах и фьордах
|
| Vår herre gir livberging, søtmat og sul
| Наш мастер обеспечивает спасение жизни, сладкую еду и подошву
|
| Når døgnan sig fram imot advendt og jul
| Когда день приближается к Адвенту и Рождеству
|
| Så støpe vi lys midt i hardaste ria
| Затем мы бросаем свечи посреди самого тяжелого риа
|
| Et lys, et lys, et lys imot mørke tida
| Свет, свет, свет против темного времени
|
| Dagen e borte og natta e stor
| День ушел, и ночь велика
|
| Men i mørketidslandet skal høres et ord
| Но в стране тьмы слово должно быть услышано
|
| Ei sol som skal snu så det bære mot dag
| Солнце, которое повернется так, чтобы оно шло к дню
|
| Om folk som skal samles til helg og til lag
| О людях, которые соберутся на выходные и о командах
|
| På veien mot Betlehem bære Maria
| По дороге в Вифлеем несите Марию
|
| Et lys, et lys, et lys imot mørketida | Свет, свет, свет против времени тьмы |