| Nå vandrer fra hver en verdens krok
| Теперь блуждающий из каждого уголка мира
|
| I ånden frem, i ånden frem
| В духе вперед, в духе вперед
|
| Et uoverskuelig pilgrimstog
| Неуправляемое паломничество
|
| Mot Betlehem, mot Betlehem
| В сторону Вифлеема, в сторону Вифлеема
|
| Se barna går foran glad i flokk
| Смотрите, как дети идут впереди счастливые в стаде
|
| Så kvinner og menn, så kvinner og menn
| Итак, женщины и мужчины, затем женщины и мужчины
|
| Selv skjelvende gamle tar sin stokk
| Даже дрожащие старики берут свою палку
|
| Til krybben hen, til krybben hen
| В ясли, в ясли
|
| For alle har samme hjertetrang
| Ибо у всех одинаковое стремление к сердцу
|
| Til julens fred, til julens fred
| Ради мира Рождества, ради мира Рождества
|
| Guds kirke i Norge ved våg og vang
| Церковь Бога в Норвегии дружинниками
|
| Følg med, følg med, følg med, følg med
| Следуй, следуй, следуй, следуй
|
| Og finner du ham i krybbens hø
| И ты найдешь его в сене яслей
|
| Som hyrder så, som hyrder så
| Кто так пасет, кто так пасет
|
| Da eier du nok til freidig å dø
| Тогда у вас есть достаточно, чтобы свободно умереть
|
| Og leve på, og leve på | И жить дальше, и жить дальше |