| A chaque fois que je te vois
| Каждый раз, когда я вижу тебя
|
| Ton visage me met dans le doute
| Твое лицо заставляет меня сомневаться
|
| Et parfois je me demande si
| И иногда я задаюсь вопросом, если
|
| Comme moi tout le monde le redoute
| Как и я, все этого боятся.
|
| J’ai envie de te serrer dans mes bras attend écoute moi une seconde fois
| я хочу тебя обнять подожди послушай меня второй раз
|
| Bébé t’embrasser te caresser, oui te faire m’aimer
| Детка, поцелуй, ты ласкаешь тебя, да, заставляешь любить меня.
|
| Je ne veux que voir heureux
| Я просто хочу видеть счастливым
|
| J’ai besoin de te voir heureux
| мне нужно видеть тебя счастливым
|
| M’en aller, ne pas, ne pas ne pas céder
| Уходи, не надо, не сдавайся
|
| Me priver, de toi de toi de toi bébé
| Лиши меня тебя, тебя, тебя, детка
|
| M’en aller, ne pas, ne pas ne pas céder
| Уходи, не надо, не сдавайся
|
| Me priver, de toi de toi de toi bébé
| Лиши меня тебя, тебя, тебя, детка
|
| 2e Couplet: (Orpair)
| 2-й куплет: (или пара)
|
| J’suis pas surpris de ce que t’es entrain de dire
| Я не удивлен, что ты говоришь
|
| Ça doit été difficile tout ce que t’es entrain de vivre
| Должно быть, все, через что ты проходишь, было тяжело.
|
| Tu sais je te regarde
| Ты знаешь, я смотрю на тебя
|
| L’amour ça fini mal
| любовь плохо кончается
|
| Je sors d’une longue histoire
| Я выхожу из длинной истории
|
| Pas envie de te faire mal
| Не хочу причинять тебе боль
|
| En plus tu me souris
| Плюс ты улыбаешься мне
|
| Je sens que tu me désires
| я чувствую, что ты хочешь меня
|
| Tu veux qu’on soit amant comment te dire que moi aussi
| Ты хочешь, чтобы мы были любовниками, как я могу сказать тебе, что я тоже
|
| Quand tu m’as regardé j’ai sentis le courant passer
| Когда ты посмотрел на меня, я почувствовал текущий поток
|
| Tu as mouillé tes lèvres j’ai eu envie de t’embrasser
| Ты намочил губы, я хотел тебя поцеловать
|
| Suffit d’une étincelle pour que s’allume la flamme
| Все, что нужно, это искра, чтобы зажечь пламя
|
| Je te promets d'être sage
| Я обещаю быть мудрым
|
| Si tu veux être ma dame
| Если ты хочешь быть моей леди
|
| Fait moi croquer la pomme
| Заставь меня укусить яблоко
|
| Je veux être ton Adam
| Я хочу быть твоим Адамом
|
| Et si un jour on à des bifs confie toi à Sadam
| И если однажды мы доверимся Садаму
|
| M’en aller, ne pas, ne pas ne pas céder
| Уходи, не надо, не сдавайся
|
| Me priver, de toi de toi de toi bébé
| Лиши меня тебя, тебя, тебя, детка
|
| M’en aller, ne pas, ne pas ne pas céder
| Уходи, не надо, не сдавайся
|
| Me priver, de toi de toi de toi bébé
| Лиши меня тебя, тебя, тебя, детка
|
| Je ne veux que voir heureux
| Я просто хочу видеть счастливым
|
| J’ai besoin de te voir heureux
| мне нужно видеть тебя счастливым
|
| Je ne veux que voir heureux
| Я просто хочу видеть счастливым
|
| (Tu veux me voir heureux je le serais)
| (Вы хотите видеть меня счастливым, я буду)
|
| J’ai besoin de te voir heureux
| мне нужно видеть тебя счастливым
|
| (C'est cynthia Orpair toi-même tu sais) | (Вы знаете, это Синтия или пара) |