| Noite feliz
| Счастливая ночь
|
| Qual vai ser?
| Что это будет?
|
| O amigo convocou
| Друг позвонил
|
| Pra dar um dois e beber um combim
| Чтобы дать два и выпить комбинацию
|
| Rolé jovem
| молодой рулон
|
| Daqui a poquin
| немного
|
| Em uma noite de celebração natalina na casa dos Silva
| В ночь празднования Рождества в доме Сильвасов
|
| A família estava reunida na sala
| Семья собралась в комнате
|
| Quando de repente
| Когда вдруг
|
| Escutou-se um barulho na chaminé
| В дымоходе слышен шум
|
| (Cala a boca filho, cala a boca)
| (Заткнись, сынок, заткнись)
|
| Quando de repente
| Когда вдруг
|
| De dentro da lareira sai ele: Papai Coté
| Он выходит из камина: Папа Котэ
|
| «Hou, hou, hou, feliz 4 e 20 para todos»
| «Хоу, хоу, хоу, всех с 4 и 20»
|
| Papai Coté, será que ele vem?
| Папа Котэ, он идет?
|
| Trazendo a salva («Eu trouxe criançada»)
| Принесение бальзама («Я привел детей»)
|
| Para o nosso bem
| Для нашего блага
|
| Eu pensei que todo mundo
| Я думал, что все
|
| Desse um teco com Papai Coté («Blow it up, blow it up»)
| Из этого um teco с Santa Coté («Взорви, взорви»)
|
| Mas ele anda ocupado torrando seu baseado e comendo várias mulher
| Но он был занят поджариванием своего косяка и поеданием множества женщин.
|
| Eu pensei que todo mundo
| Я думал, что все
|
| Desse um teco com o papai Coté (''Hou, Hou, Hou'')
| Из этого теко с папой Котэ (''Хоу, Хоу, Хоу'')
|
| Mas ele anda ocupado torrando seu baseado e comendo várias mulher
| Но он был занят поджариванием своего косяка и поеданием множества женщин.
|
| Papai Coté:
| Папа Котэ:
|
| «Calma, calma, calma, calma
| «Успокойся, успокойся, успокойся, успокойся
|
| Não priemos pânico, vamos começar pelo papai
| Не будем паниковать, начнем с папы
|
| Papai, aqui está o presente
| Папа, вот подарок
|
| Que o senhor não pediu mas mesmo assim eu trouxe:
| Который ты не просил, но я все равно принес:
|
| Um pacote de meias e uma gravata
| Пакет носков и галстук
|
| Hou, Hou, Hou
| Хоу, Хоу, Хоу
|
| Mamãe, para a senhora eu trouxe um avental para seus trabalhos domésticos
| Мама, я принесла тебе фартук для работы по дому.
|
| Da cama para cozinha («seu machista!»)
| С кровати на кухню («Ты женоненавистник!»)
|
| Hou, Hou, Hou
| Хоу, Хоу, Хоу
|
| E para a bebezinha eu trouxe um CD com músicas infantis, (ohhh)
| А для малышки я принесла диск с детскими песнями, (оооо)
|
| E finalmente, pra você garoto
| И, наконец, для тебя мальчик
|
| Me responda: (an, papai noel)
| Ответь мне: (ан, Дед Мороз)
|
| Você foi um bom menino o ano inteiro? | Ты был хорошим мальчиком весь год? |
| («Sim, Papai Coté, fui»)
| («Да, папа Котэ, я пошел»)
|
| Então, aqui está:
| Итак, вот оно:
|
| Quinhentas gramas de haxixe marroquino («Que isso, você é maluco Papai Coté,
| Пятьсот граммов марокканского гашиша ("Какого черта, ты спятил, папа Котэ,
|
| que isso»)
| это")
|
| Agora deixa eu me indo
| Теперь отпусти меня
|
| Por que tenho que fazer uma entrega de presente ali na Colômbia rapidinho
| Почему я должен быстро доставить подарок туда, в Колумбия
|
| Adios, cucarachas
| До свидания, кукарачи
|
| Feliz natal à todos!
| Всех с Рождеством!
|
| Na moral, amigo
| На мораль, друг
|
| Vai tomar no cú!
| Иди в жопу!
|
| Sem marijuana
| нет марихуаны
|
| Como eu vou ficar muito doido?
| Как я сойду с ума?
|
| A erva acabou
| Трава закончилась
|
| Agora rapá
| теперь брейся
|
| Faz um ratatá
| Сделать ратата
|
| E manda alguém ir lá comprar
| И отправить кого-нибудь, чтобы купить его
|
| Oi! | Привет! |
| Quem vai lá? | Кто идет туда? |
| Quem vai lá? | Кто идет туда? |
| Quem vai lá comprar?
| Кто ходит туда покупать?
|
| Algum amigo que tem carro
| Любой друг, у которого есть машина
|
| Pra não demorar
| не задерживать
|
| Ah, não precisa ir mais lá
| О, тебе больше не нужно идти туда
|
| O amigo acabou de chegar
| Друг только что приехал
|
| Tira o beck da calcinha, mano TH | Возьми деньги из трусиков, братан TH |