| The Infinite Witness (оригинал) | Бесконечный Свидетель (перевод) |
|---|---|
| Entombment conviction | осуждение за погребение |
| Membranous demise | Мембранозная гибель |
| Failure to fathom the extent of my captors | Неспособность понять масштабы моих похитителей |
| Dragged into the abyss | Затащили в пропасть |
| Far beyond my post-mortal comprehension | Далеко за пределами моего посмертного понимания |
| Within this prison, the screams set in | В этой тюрьме раздаются крики |
| What is this light that now lays before me? | Что это за свет, который сейчас лежит передо мной? |
| Within this hell, the screams set in | В этом аду раздаются крики |
| What is this pain that now burns my being? | Что это за боль, которая теперь сжигает мое существо? |
| Infinite witness | Бесконечный свидетель |
| Power-ridden eyes remain | Властные глаза остаются |
| Conceiving eternity | Зачатие вечности |
| Every cell that splits | Каждая клетка, которая расщепляется |
| Every sun that dies | Каждое солнце, которое умирает |
| The infinite witness | Бесконечный свидетель |
| All that is and all that once was | Все, что есть, и все, что когда-то было |
| Passes through me | Проходит сквозь меня |
| Jarring a conscience once thought immortal | Сотрясая совесть, когда-то считавшуюся бессмертной |
| I was but a puppet | Я был всего лишь марионеткой |
| Strings knotted and frayed | Струны завязаны и изношены |
| I see now the mirrors | теперь я вижу зеркала |
| Of who I have been | Кем я был |
| Uncountable copies | Бесчисленные копии |
| Haggard and flayed | Изможденный и содранный |
| Trapped in between | В ловушке между |
| Dimensional laminas | Габаритные пластины |
| The infinite witness | Бесконечный свидетель |
| The infinite witness | Бесконечный свидетель |
