| Hustle hard
| Суетись изо всех сил
|
| Get ya hustle on, go 'head
| Поторопитесь, идите вперед
|
| Get ya hustle on, y’all go 'head
| Поторопитесь, вы все идете
|
| Late night hustling, Im caught up in the hustle
| Поздняя ночная суета, я попал в сутолоку
|
| Three a.m. — hustling hours
| Три часа ночи — часы суеты
|
| You better get your money, you ain’t fucking with ours
| Тебе лучше получить свои деньги, ты не трахаешься с нашими
|
| We built it up from the ground up, like the towers
| Мы построили его с нуля, как башни
|
| Keep it uncut, we don’t fuck with the flour
| Держите его неразрезанным, мы не трахаемся с мукой
|
| Late night dope sales, open door sales
| Ночные продажи наркотиков, открытые продажи
|
| Homes in the hotel, cope with cartels
| Дома в отеле, справиться с картелями
|
| Oh well, the feds ridin' my coattails
| О, хорошо, федералы избавляются от моих фалд
|
| Throw away the key, throwing me in the cold cell
| Выбрось ключ, бросив меня в холодную камеру
|
| United States Ghetto getting money out the state
| Гетто Соединенных Штатов получает деньги от государства
|
| First week strong, a hundred thousand at the gate
| Первая неделя сильная, сто тысяч у ворот
|
| Ain’t no love in the street, my thugs throwing slugs where you sleep
| На улице нет любви, мои головорезы бросают пули туда, где ты спишь
|
| And niggas pull the rug from your feet
| И ниггеры тянут ковер с ваших ног
|
| South side, nigga, from the heart like, 'what up?'
| Южная сторона, ниггер, от всего сердца, как дела?
|
| Dark side, one thirsty first so blood up
| Темная сторона, жаждущая первой, так что кровь
|
| Homie got sent to the isle up north
| Хоми отправили на остров на север
|
| Bet it ends up being no talking, head up and shut up
| Держу пари, это заканчивается тем, что ты не разговариваешь, подними голову и заткнись.
|
| Get ya hustle on (Hustlin hours)
| Давай, суетись (часы Хастлина)
|
| Go 'head, get your hustle on (Hustlin hours)
| Иди, начни суету (часы Хастлина)
|
| Get ya hustle on (Hustlin hours)
| Давай, суетись (часы Хастлина)
|
| Better get your money, you ain’t touching ours
| Лучше возьми свои деньги, ты не трогаешь наши
|
| Hustle hard
| Суетись изо всех сил
|
| Get ya hustle on (Hustlin hours)
| Давай, суетись (часы Хастлина)
|
| Go 'head, get your hustle on (Hustlin hours)
| Иди, начни суету (часы Хастлина)
|
| Hustle hard
| Суетись изо всех сил
|
| Get ya hustle on (Hustlin hours)
| Давай, суетись (часы Хастлина)
|
| Better get your money, you ain’t touching ours
| Лучше возьми свои деньги, ты не трогаешь наши
|
| All I sell is cocaine, I’m a drug dealer
| Все, что я продаю, это кокаин, я торговец наркотиками
|
| Nah for real, I’m a motherfucking drug dealer
| Нет, на самом деле, я гребаный торговец наркотиками
|
| By my work soft, cook that up
| Клянусь моей работой, приготовьте это
|
| You need a nine, straight drop, I hook that up
| Вам нужно девять, прямое падение, я подключаю это
|
| I gotta streets keep calling, it’s off to me to quit
| Мне нужно, чтобы улицы продолжали звонить, я должен уйти
|
| Just when I think I’m out, they need a brick
| Когда я думаю, что меня нет дома, им нужен кирпич
|
| Back to the hood again, all black hood again
| Снова к капюшону, снова весь черный капюшон
|
| When I’m round the fiends, know the coke good again
| Когда я рядом с извергами, снова хорошо знаю кокс
|
| My hours is from twelve to twelve and
| Мои часы с двенадцати до двенадцати и
|
| 365, 24/7 I’m selling
| 365, 24/7 Продаю
|
| I get a rush just bagging that cane
| Я получаю спешку, просто упаковывая эту трость
|
| Smoking Mary Jane, packing that thing
| Курю Мэри Джейн, упаковываю эту штуку.
|
| All I do is hustle, fuck a 9 to 5
| Все, что я делаю, это суетиться, трахаться с 9 до 5
|
| Start at 9, make 6 by 5
| Начните с 9, сделайте 6 на 5
|
| It’s an all day process, even on a Sunday
| Это процесс на весь день, даже в воскресенье
|
| Koran on the dashboard, bring you what you ask for
| Коран на приборной панели, принеси тебе то, что ты просишь
|
| Niggas got shooters, got hoes, got hammers for sale
| У нигеров есть стрелки, есть мотыги, есть молотки для продажи
|
| Got coke, got weed, got grams and scale
| Получил кокс, получил травку, получил граммы и шкалу
|
| Got anything you need, ain’t no way in hell
| Есть все, что вам нужно, ни в коем случае в аду
|
| There’s something money can’t buy even in jail
| Есть кое-что, что нельзя купить за деньги даже в тюрьме
|
| In these streets i’m the landlord, niggas gotta pay rent
| На этих улицах я хозяин, ниггеры должны платить арендную плату
|
| Live on the top floor but came from the basement
| Живи на верхнем этаже, но пришел из подвала
|
| Niggas try to come at me, foul, catch a flagrant
| Ниггеры пытаются подойти ко мне, фолить, ловить вопиющие
|
| Hustle so hard I don’t know where the day went
| Суетись так сильно, что я не знаю, куда ушел день
|
| Move work turn bricks to bags, get fixed for cash
| Перенесите работу, превратите кирпичи в мешки, почините за наличные
|
| Even did some licks for laughs
| Даже сделал несколько облизываний для смеха
|
| Chicks on smash, selling pussy, pimp that ass
| Цыпочки разбиваются, продают киску, сутенер, что задницу
|
| Kids with masks demanding where you hid the stash | Дети в масках требуют, где вы спрятали заначку |