| Hammers on deck, hammers on deck
| Молотки на палубе, молотки на палубе
|
| Hammers on deck, we got them hammers on deck
| Молотки на палубе, у нас есть молотки на палубе
|
| Ayyo, hammers on deck, 40 grand on my neck
| Аййо, молотки на палубе, 40 тысяч на моей шее
|
| Ten on my wrist, bump fifty for the whip
| Десять на моем запястье, пятьдесят для хлыста
|
| Standin' on the set, four fifth on my hip
| Стою на съемочной площадке, четыре пятых на моем бедре
|
| Sixteen in the clip, plus one in the head
| Шестнадцать в обойме, плюс один в голове
|
| I don’t like guns, but without one, I’ll be dead
| Я не люблю оружие, но без него я умру
|
| Hammers on deck, like I work construction
| Молотки на палубе, как будто я работаю на стройке
|
| Shooters on deck, quick, go merk somethin
| Стрелки на палубе, быстро, иди померяй что-нибудь
|
| Gotta New Connect In The Streets For Automatic
| Нужно новое соединение на улицах для автоматического
|
| Niggas will give it to ya when you caught in traffic
| Ниггеры дадут это тебе, когда ты попадешь в пробку.
|
| A board with plastic, they don’t even look well
| Плата с пластиком, они даже выглядят не очень
|
| When them hammers come out, they be shook for real
| Когда выйдут молотки, они будут потрясены по-настоящему
|
| Walk in the dealership, hammers on deck
| Прогулка в дилерском центре, молотки на палубе
|
| I walk out the jewelry shop, hammers on deck
| Я выхожу из ювелирного магазина, молотки на палубе
|
| In that GT, bad bitch, hand on the dress
| В этом GT, плохая сука, положи руку на платье
|
| Heah, we in the club, blamers on deck
| Хе, мы в клубе, обвинители на палубе
|
| I got the kind of ammo that the man you respect
| У меня есть боеприпасы, которые человек, которого вы уважаете
|
| So when you speak to me, imagine there’s a gun in your face
| Поэтому, когда вы говорите со мной, представьте, что у вас перед лицом пистолет
|
| Cause if you step outta place, nigga
| Потому что, если ты уйдешь с места, ниггер
|
| That’s gon' be the case
| Так и будет
|
| In a trunk I got mask and surgical gloves
| В багажнике у меня есть маска и хирургические перчатки
|
| Besides, Who’s gonna care if I murder for thugs?
| Кроме того, кому какое дело, если я убью для головорезов?
|
| If I’m chilling with my family (Hammers on deck)
| Если я отдыхаю со своей семьей (молоты на палубе)
|
| If it’s just my bitch and me (Hammers on deck)
| Если это только моя сука и я (Молотки на палубе)
|
| Everywhere I go it’s like I gotta armed guard
| Куда бы я ни пошел, мне как будто нужна вооруженная охрана
|
| Cause I’m always armed and they call me the god
| Потому что я всегда вооружен, и они называют меня богом
|
| A nigga tryna take my food, will be no discussions
| Ниггер пытается взять мою еду, не будет никаких дискуссий
|
| Just some consequences and repercussions
| Просто некоторые последствия и последствия
|
| With them hammers on deck | С ними молотки на палубе |