| You Got Me
| Ты поймал меня
|
| No need to wonder why.
| Не нужно задаваться вопросом, почему.
|
| Don’t have to question,
| Не нужно задавать вопросы,
|
| So leave your worried mind
| Так что оставьте свой беспокойный разум
|
| Now I don’t wanna lose you,
| Теперь я не хочу тебя терять,
|
| But I’m tryin' do, what I gotta do, do.
| Но я пытаюсь делать то, что я должен делать, делать.
|
| I know the style of my life might confuse you.
| Я знаю, что стиль моей жизни может вас смутить.
|
| And I don’t blame you one bit.
| И я ни капли тебя не виню.
|
| I don’t even say nothin' when you tripp.
| Я даже ничего не говорю, когда ты спотыкаешься.
|
| But I thought I told you?
| Но я думал, что сказал тебе?
|
| You can put it on my shoulder’s, I can hold you.
| Вы можете положить его мне на плечо, я могу держать вас.
|
| And I don’t care who all believes me, I’ma show you.
| И мне все равно, кто мне все верит, я вам покажу.
|
| Momma it’s been a long time.
| Мама, это было давно.
|
| My leadin', bangin boys about to shine,
| Мои лидеры, мальчики-бангины вот-вот засияют,
|
| All up on my grind.
| Все в моих руках.
|
| Gotta get this money what door, just a little crack.
| Должен получить эти деньги, какая дверь, просто небольшая трещина.
|
| I’m gonna kick it in and make some noise, baby I’ll be back.
| Я врежу его и наделаю шума, детка, я вернусь.
|
| Gotta keep you movin' ma,
| Должен держать тебя в движении, мама,
|
| That’s how we do it ma,
| Вот как мы это делаем, мама,
|
| We chasin' dreams and makin wishes,
| Мы преследуем мечты и загадываем желания,
|
| I’m your shootin' star.
| Я твоя падающая звезда.
|
| Now I don’t really want to leave you right now,
| Теперь я не очень хочу покидать тебя прямо сейчас,
|
| And I don’t even really wanna go.
| И я даже не очень хочу идти.
|
| And I don’t even wanna see you cry now,
| И я даже не хочу видеть, как ты плачешь сейчас,
|
| Baby you should, already know.
| Малыш, ты должен, уже знаешь.
|
| Sooo.
| Тааак.
|
| You Got Me, (You know that you got me)
| Ты меня понял (ты знаешь, что ты меня понял)
|
| No need to wonder why. | Не нужно задаваться вопросом, почему. |
| (No reason to wonder why)
| (Нет причин задаваться вопросом, почему)
|
| Don’t ever question, (You ain’t got to question)
| Никогда не задавай вопросов, (Тебе не нужно задавать вопросы)
|
| So leave your worried mind (It'll be alright)
| Так что оставьте свой беспокойный разум (все будет хорошо)
|
| ((Repeat)) | ((Повторить)) |