| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| Like a window I can see right through ya
| Как окно, я вижу тебя насквозь.
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| I can only give so many chances to ya
| Я могу дать тебе так много шансов
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| I payed my debts, I payed our way up out the 409
| Я заплатил свои долги, я заплатил наш путь из 409
|
| I thought you crashed your whip and through the windshield, maybe died
| Я думал, ты разбил свой хлыст и разбил лобовое стекло, может быть, умер
|
| You had me stressin' on you, worried 'bout you all the time
| Ты заставил меня напрягаться, все время беспокоиться о тебе
|
| You don’t realize it’s hard to tell between the truth and lies
| Вы не понимаете, что трудно отличить правду от лжи
|
| So now I know exactly how you get down
| Так что теперь я точно знаю, как ты спускаешься
|
| So now I’ma go 'cause I don’t need this ish now
| Так что теперь я пойду, потому что мне это сейчас не нужно
|
| I’m on the phone, I’m talkin' to this chick now
| Я разговариваю по телефону, сейчас разговариваю с этой цыпочкой
|
| She gonna pick me up at your house
| Она заберет меня у твоего дома
|
| They say the truth hurts but lies hurt more in the long run
| Говорят, что правда ранит, но в конечном итоге ложь причиняет больше боли.
|
| Thinking that you’re fooling somebody, baby, you are one
| Думая, что ты кого-то обманываешь, детка, ты один
|
| The moment you been gone but I gotta forget you
| В тот момент, когда ты ушел, но я должен забыть тебя
|
| I’m just trying to feel something real
| Я просто пытаюсь почувствовать что-то реальное
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| Like a window I can see right through ya
| Как окно, я вижу тебя насквозь.
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| I can only give so many chances to ya
| Я могу дать тебе так много шансов
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| Remember when you told me we was gon' get by
| Помните, когда вы сказали мне, что мы собираемся пройти
|
| We had it on lock, you looked me in the eye
| У нас это было на замке, ты смотрел мне в глаза
|
| 6 months later I’m wondering why I’m still listening to lies
| 6 месяцев спустя мне интересно, почему я все еще слушаю ложь
|
| I hadn’t the faintest idea but I sat right there
| У меня не было ни малейшего представления, но я сел прямо там
|
| Gave you the benefit of the doubt, to hear what you saying
| Дал вам преимущество сомнения, чтобы услышать, что вы говорите
|
| 'Cause we all human beings but it seems you still schemin'
| Потому что мы все люди, но, кажется, ты все еще интригуешь
|
| Just lyin' in life, livin' a lie that you believing
| Просто лжешь в жизни, живешь во лжи, в которую веришь
|
| You was tweakin' but you had me convinced
| Вы меня настраивали, но убедили меня
|
| And now I’m convinced you need counseling and maybe some medicine
| И теперь я убежден, что вам нужна консультация и, возможно, какое-то лекарство
|
| I need to step, cut ties, I know how you get
| Мне нужно сделать шаг, разрезать галстуки, я знаю, как ты становишься
|
| You living a double life I can’t be involved with
| Ты живешь двойной жизнью, в которую я не могу вмешиваться.
|
| Never no more, what I look like fallin' for that again
| Больше никогда, как я выгляжу, чтобы снова влюбиться в это
|
| Worried sick of about ya till I’m sick of being 'round yo ass
| Беспокоюсь о тебе, пока мне не надоест быть рядом с твоей задницей
|
| I just hope you get it together
| Я просто надеюсь, что вы получите это вместе
|
| 'Cause right now this is the hardest thing
| Потому что сейчас это самое сложное
|
| For me ever
| Для меня когда-либо
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| Like a window I can see right through ya
| Как окно, я вижу тебя насквозь.
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| I can only give so many chances to ya
| Я могу дать тебе так много шансов
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| Don’t follow me this time
| Не следуй за мной на этот раз
|
| Singing the same little sad song
| Пение той же маленькой грустной песни
|
| I’m shutting it down, so that don’t happen again
| Я закрываю это, чтобы это больше не повторилось
|
| Too many tries, gotta move on
| Слишком много попыток, нужно двигаться дальше
|
| And if we meet down the line
| И если мы встретимся по линии
|
| Singing the same little sad song
| Пение той же маленькой грустной песни
|
| We gotta get by so I’m walking away till then
| Нам нужно пройти, поэтому я ухожу до тех пор
|
| I’m saying good bye, gotta get by
| Я говорю до свидания, нужно пройти
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| Like a window I can see right through ya
| Как окно, я вижу тебя насквозь.
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| So now I’m steppin' away
| Итак, теперь я ухожу
|
| I can only give so many chances to ya
| Я могу дать тебе так много шансов
|
| We all make our share of mistakes
| Мы все делаем свою долю ошибок
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| (All I really wanted, that’s all I need)
| (Все, что я действительно хотел, это все, что мне нужно)
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| (That's all I ever wanted)
| (Это все, что я когда-либо хотел)
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| (That's all I ever wanted)
| (Это все, что я когда-либо хотел)
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| (All I ever wanted)
| (Все что я хотел)
|
| All I ever wanted was the truth
| Все, что я когда-либо хотел, было правдой
|
| All I really wanted, that’s all I really wanted | Все, что я действительно хотел, это все, что я действительно хотел |