| I seen her on the stage, at the club with her girlfriend
| Я видел ее на сцене, в клубе с ее девушкой
|
| Dancin? | Танцы? |
| to ____, yeah she got that body workin?
| к ____, да, она заставила это тело работать?
|
| Had to approach that, had to get to know that
| Пришлось подойти к этому, нужно было узнать, что
|
| Ask her? | Спроси ее? |
| Do you like the song? | Тебе нравится песня? |
| Yeah, I co-wrote that.
| Да, я написал это в соавторстве.
|
| Now she in the VIP spillin? | Теперь она в VIP-разливе? |
| Bombay
| Бомбей
|
| Up against the back wall grindin? | Прислонившись к задней стене, гриндин? |
| on me
| на меня
|
| She talkin? | Она говорит? |
| to me dirty, all up in my ear
| мне грязно, все в ухе
|
| I turned around and that damn girl disappeared
| Я обернулся, и эта чертова девушка исчезла
|
| And like that, she was gone, gone, like that
| И вот так, она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that
| Она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that she was gone
| Она ушла, ушла, вот так она ушла
|
| She was gone
| Она ушла
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Yeah, she stealin? | Да, она ворует? |
| from my heart
| из моего сердца
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Like a theif in the dark
| Как вор в темноте
|
| Off the Richter
| От Рихтера
|
| Her body-body go hard
| Ее тело-тело становится тяжелым
|
| Shoplifta, shoplifta
| Шоплифта, Шоплифта
|
| Sound the alarm, better call for backup
| Бить тревогу, лучше вызвать подкрепление
|
| We gon? | Мы собираемся? |
| bank like a Don, watch that money stack up
| Банк, как Дон, смотри, как складываются деньги
|
| That girl broke every law, and she don? | Эта девушка нарушила все законы, и она не? |
| t give a fuck
| похуй
|
| Shoplifta, baby I could getcha
| Шоплифта, детка, я могу достать
|
| Man I can? | Человек, я могу? |
| t believe how she tease me
| не поверишь, как она дразнит меня
|
| Got my mind on repeats that her and that girl was sayin? | У меня в голове повторяется, что она и та девушка говорили? |
| that they wanna see me,
| что они хотят меня видеть,
|
| believe me
| Поверьте мне
|
| Had me on brick mode, I turn around, man, where did this chick go? | Если бы я был в режиме кирпича, я оборачивался, чувак, куда делся этот цыпленок? |
| And like that, she was gone, gone, like that
| И вот так, она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that
| Она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that she was gone
| Она ушла, ушла, вот так она ушла
|
| She was gone
| Она ушла
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Yeah, she stealin? | Да, она ворует? |
| from my heart
| из моего сердца
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Like a theif in the dark
| Как вор в темноте
|
| Off the Richter
| От Рихтера
|
| Her body-body go hard
| Ее тело-тело становится тяжелым
|
| Shoplifta, shoplifta
| Шоплифта, Шоплифта
|
| Yeah, she? | Да, она? |
| s attentive for sure, but she? | она внимательная конечно, но она? |
| s outta control
| выходит из-под контроля
|
| Repeat offender, kleptomaniac on the go
| Рецидивист, клептоман на ходу
|
| Yeah, she? | Да, она? |
| s done it before, makin? | Сделали это раньше, Макин? |
| a sport of it
| это вид спорта
|
| She? | Она? |
| s down to victimizin?, paralyzed thinkin? | s вниз к victimizin ?, парализованное мышление? |
| of her
| ее
|
| And uh
| И э
|
| She lookin? | Она смотрит? |
| innocent, I? | невиновен, я? |
| m lookin? | м смотрю? |
| hella burned
| хелла сожжена
|
| Got me trippin? | У меня триппин? |
| how the hell? | как, черт возьми? |
| d the tables get turned?
| d столы меняются?
|
| She? | Она? |
| s a flirt, tell the DJ to sound the alert
| это флирт, скажи ди-джею, чтобы он включил сигнал тревоги
|
| Shoplifta out the door in some heels and a skirt
| Shoplifta за дверью на каблуках и в юбке
|
| And like that, she was gone, gone, like that
| И вот так, она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that
| Она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that she was gone
| Она ушла, ушла, вот так она ушла
|
| She was gone
| Она ушла
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Yeah, she stealin' from my heart
| Да, она украла у меня сердце
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Like a theif in the dark
| Как вор в темноте
|
| Off the Richter
| От Рихтера
|
| Her body-body go hard
| Ее тело-тело становится тяжелым
|
| Shoplifta, shoplifta
| Шоплифта, Шоплифта
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Off the Richter
| От Рихтера
|
| And like that, she was gone, gone, like that | И вот так, она ушла, ушла, вот так |
| She was gone, gone, like that
| Она ушла, ушла, вот так
|
| She was gone, gone, like that she was gone
| Она ушла, ушла, вот так она ушла
|
| She was gone
| Она ушла
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Yeah, she stealin' from my heart
| Да, она украла у меня сердце
|
| Shoplifta
| Шоплифта
|
| Like a theif in the dark
| Как вор в темноте
|
| Off the Richter
| От Рихтера
|
| Her body-body go hard
| Ее тело-тело становится тяжелым
|
| Shoplifta, shoplifta | Шоплифта, Шоплифта |