| The path that leads forth blinds us
| Путь, который ведет вперед, ослепляет нас
|
| Malevolence drives its constitution
| Злоба управляет его конституцией
|
| Oh lord your sermons are my words
| О господи, твои проповеди - мои слова
|
| As you guide my hand
| Когда ты направляешь мою руку
|
| Following your immortal will forever
| Следуя своей бессмертной воле навсегда
|
| Your bane eternal shall lead the way
| Твое проклятие вечное проложит путь
|
| Swept away by the teachings
| Сметенный учениями
|
| Of your words and mysterious ways
| Твоих слов и таинственных путей
|
| I can never go back
| Я никогда не смогу вернуться
|
| For there is no denial in my belief
| Ибо в моей вере нет отрицания
|
| There is only the Paragon Belial
| Есть только Парагон Белиал
|
| As a spoke on a wheel
| Как спица в колесе
|
| Your doctrine is my reality
| Ваша доктрина – моя реальность
|
| As my own existence is a mere necessity
| Поскольку мое собственное существование является простой необходимостью
|
| Your demons spak softly to me
| Твои демоны мягко говорят мне
|
| As your paragon becomes law
| Когда ваш образец становится законом
|
| Oh grat dragon
| О, великий дракон
|
| I open the gates
| Я открываю ворота
|
| Of Belial I evoke the
| Белиала я вызываю
|
| Unto the devil
| К дьяволу
|
| I beseech thee my lord
| умоляю тебя, мой господин
|
| Hymns of the chalice of blood
| Гимны чаше крови
|
| Grant me passage forth
| Даруй мне проход вперед
|
| Into your holy
| В твое святое
|
| Domain | Домен |