| Fienden hungrar (оригинал) | Враг голоден (перевод) |
|---|---|
| Och med Kristi anlete reser sig ormen åter | И с ликом Христа змей снова встает |
| I människors rök, Helvetets katarsiska låga | В дыму людей, катарсическом пламени ада |
| Från uråldriga elder i svavel, från avgrundsdjupen | От древних старцев в серу, из бездн |
| Vidundret från forntiden, styggelsen från nedan | Чудо древности, мерзость снизу |
| Fienden hungrar… | Враг голоден… |
| Fienden hungrar, och åter skall han näras av människans sjunkande lekamen | Враг голоден, и снова он будет питаться тонущим телом человека |
| Klädd i mannastoft och glödande skrud tronar herren over dödsrikets vidder | Одетый в человеческий прах и светящиеся одежды, Господь царствует над просторами царства мертвых |
