Перевод текста песни Sängen - Olle Adolphson

Sängen - Olle Adolphson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sängen , исполнителя -Olle Adolphson
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:26.03.2015
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Sängen (оригинал)Sängen (перевод)
En dag, när jag gick ner åt smedjan en sväng Однажды, когда я спустился в кузницу на ход
Så kom sme’n ut på gården och ropa: Тогда старик вышел на двор и крикнул:
«Kom hit, får du se på en hopfällbar säng «Иди сюда, ты видишь раскладушку
Som jag just nu har byggt åt min fru Который я сейчас строю для своей жены
Den här kan man vika på mitten, så här…» Этот можно сложить пополам, вот так…»
Och så tryckte han till på ett ställe А потом нажал в одном месте
När jag hjälpt honom upp och han någotsånär Когда я помог ему подняться, и он что-то посеял
Pustat ut efter chocken och smällen Взорван после шока и взрыва
Tog han sin säng och bar in den till sig Он взял свою кровать и отнес ее к себе
Och så satte han ner den på kammar’n А потом он положил его на камеру
Praktisk och bra, tänkte jag och sa hej Практично и хорошо, подумал я и поздоровался
Han var fiffig och knepig för sju Он был умным и хитрым для семи
Han hade en underbar fru У него была замечательная жена
Hon var skön som en huldra och rak som ett träd Она была прекрасна, как хульдра, и пряма, как дерево.
Och hon förde sig som en gudinna И она вела себя как богиня
Jag tände så hela mitt inre bröts ned Я зажег, так что все мои внутренности сломались
Från den dan då jag först henne såg С того дня, как я впервые увидел ее
Det var som om himlen med blixten mig slog Как будто небо молнией ударило меня
Och till stoft och till aska mig brände И в прах и в пепел я сгорел
Var gång jag sedan en flicka mig tog Каждый раз, когда я брал девушку
Tänkte jag ej på annat än henne Я не думал ни о чем, кроме нее
Sen gick det fort, på en kvart blev hon min Потом все прошло быстро, через четверть часа она стала моей
För en sommar.На лето.
Åh, Gud, vilken kvinna О, Боже, какая женщина
Var kväll han gick ut och det smällde i grinden Каждую ночь он выходил и ворота хлопали
Steg jag uti kammaren in Я вошел в камеру
Och där gick vi båda i spinn И там мы оба пошли в штопор
Åh, vår kärlek stod flammande vallmoblomsrödО, наша любовь пылала красным маком
Var gång smeden var ute med gänget Каждый раз, когда кузнец был с бандой
På kammaren blåste vi under vår glöd В камере мы дули под наши угли
Och begrep ej att fanken var lös И не понял, что фанк разболтался
En afton vid tröskeln det knarrade till Однажды вечером у порога раздался скрип
Och det pysslade utanför dörren И он возился за дверью
Någonting knäppte och sen blev det still Что-то щелкнуло, а затем все еще
Och sen visste vi ingenting förrän И тогда мы ничего не знали, пока
Något drogs till som man skjuter ett spjäll Что-то дернулось, когда стреляешь в демпфер
Det var någon som röck i ett snöre Кто-то курил струну
Sängen for plötsligt ihop med en smäll Кровать вдруг рухнула с грохотом
Och jag gjorde ett jättelikt kast И я сделал огромный бросок
För sent, för vi satt redan fast Слишком поздно, потому что мы уже застряли
In kom smeden och skratta: «Det här var just snyggt Вошел кузнец и засмеялся: «Это было просто здорово.
Det gick visst inte helt som ni trodde» Это определенно пошло не совсем так, как вы думали»
Vi låg inuti sängen som sme’n hade byggt Мы лежим в кровати, которую построила компания SME.
Det var bara min fot som stack ut Только нога торчала
Där låg vi och tryckte och allting var svart Там мы были, нажимая, и все было черным
Och vi vred oss som maskar och snodde И мы скручивались, как черви, и извивались
Och sen hördes från fönstret förskräckliga skratt И тут из окна послышался ужасный смех
Och där stod hela gänget och glodde И там вся банда стояла и смотрела
«Vad tycker ni att vi ska ta oss till? «Как вы думаете, куда нам идти?
Jag får göra det endaste rätta Я должен сделать единственную правильную вещь
Det här ska bli något för folk att berätta» Будет о чем рассказать людям»
Sa smeden och bet mig i tån Кузнец сказал, кусая меня за палец
Och sen bar han ut oss på går'n А потом повел нас гулять
Just det!Правильно!
Och där tar historien slut И там история заканчивается
Sensmoral och såntdär är ju löjligtЧувство морали и тому подобные вещи смешны
Hur det gick sen får ni själv räkna ut Как это было потом вы можете понять сами
För nåt mera berättar jag ej Потому что я больше ничего тебе не скажу
Det blir mellan henne och migЭто будет между ней и мной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2005
1993
2015
Vad Tänker Hon På?
ft. Olle Adolphson, Hans Wahlgrens Orkester, Olle Adolphson/Hans Wahlgrens Orkester
2005
2021
1962