Перевод текста песни A Thousand Conversations - Olivia Newton-John

A Thousand Conversations - Olivia Newton-John
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Thousand Conversations , исполнителя -Olivia Newton-John
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.09.1976
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

A Thousand Conversations (оригинал)A Thousand Conversations (перевод)
Miscellaneous Разнообразный
A Thousand Conversations Тысяча разговоров
A thousand conversations on a neverending theme Тысяча разговоров на бесконечную тему
Seem to linger in my mind like the fragments of a dream Кажется, задерживаются в моей памяти, как фрагменты сна
That was once a part of you and remains a part of me Это когда-то было частью тебя и остается частью меня.
It’s the unreal world we lived in that was borne of fantasy Это нереальный мир, в котором мы жили, который родился из фантазии
You wiled away the hours, making promises that might Ты коротал часы, давая обещания, которые могли бы
Have just changed the world we knew, if they’d only turned out right Только что изменили мир, который мы знали, если бы они только оказались правы
But now I’m a little wise Но теперь я немного мудр
I can even raise a laugh Я даже могу рассмешить
At the funny face you pulled on a faded photograph На смешное лицо, которое вы нарисовали на выцветшей фотографии
New days replace yesterdays in time Новые дни вовремя заменяют вчерашние
It’s well to bear in mind Это хорошо иметь в виду
That new ways erase Эти новые способы стирают
Nothing stays the same Ничто не остается прежним
And now you’ve even changed your name А теперь ты даже сменил имя
Forever I’ll remember as I pass by on the train Навсегда запомню, когда проезжаю мимо в поезде
Streets of paradise we loved Улицы рая, которые мы любили
Now so few of them remain Теперь так мало их осталось
Guess it’s finally goodbye Думаю, это, наконец, до свидания
Seems we came so suddenly Кажется, мы пришли так внезапно
To the end of childhood dreams К концу детских мечтаний
And the way things used to be И как раньше
La la la la, la la la la, la la la la, la laЛа-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: